Traducción generada automáticamente

The River
AURORA
La Rivière
The River
Lève les mains contre ta poitrineHold your hands up to your chest
Et dis-moi ce que tu trouvesAnd tell me what you find
De toi, un moineau sortOut of you, a sparrow comes
Et voit sans ses yeuxAnd sees without its eyes
N'oublie pas qui tu es même si tu es blesséDon't forget who you are even though you are hurt
Tu es pris dans un fil et bientôt ça va craquerYou are caught in a wire and soon it will burst
Tu peux pleurer, en buvant tes larmesYou can cry, drinking your eyes
La tristesse te manque-t-elle quand elle s'en va ? (S'en va)Do you miss the sadness when it's gone? (Gone)
Et tu laisses la rivière déchaînée (s'en va)And you let the river run wild (gone)
Et tu laisses la rivière déchaînéeAnd you let the river run wild
Je suis une ombre, je suis froidI'm a shadow, I am cold
Et maintenant je cherche de la chaleurAnd now I seek for warmth
Couds ta peau à ma peauStitch your skin onto my skin
Et nous ne serons pas seulsAnd we won't be alone
N'oublie pas qui tu es même si tu as besoinDon't forget who you are even though you're in need
Comme un oiseau dans la nuit, tes émotions méritent d'être libéréesLike a bird in the night, your emotions deserves to be freed
Tu peux pleurer, en buvant tes larmesYou can cry, drinking your eyes
La tristesse te manque-t-elle quand elle s'en va ? (S'en va)Do you miss the sadness when it's gone? (Gone)
Et tu laisses la rivière déchaînée (s'en va)And you let the river run wild (gone)
Et tu laisses la rivière déchaînéeAnd you let the river run wild
Tu peux pleurer (tu peux pleurer), en buvant tes larmesYou can cry (you can cry), drinking your eyes
La tristesse ne me manque pas quand elle s'en va (s'en va)I don't miss the sadness when it's gone (gone)
Et le sentiment me fait sourire (s'en va)And the feeling of it makes me smile (gone)
Alors que je laisse la rivière déchaînéeAs I let the river run wild
Tu peux pleurer, tu peux pleurer, tu peux pleurerYou can cry, you can cry, you can cry
Vers où l'océan est plus grandTo where the ocean is bigger
Deviens une partie de la rivière, ahBecome a part of the river, ah
Tu peux pleurer, tu peux pleurer, tu peux pleurerYou can cry, you can cry, you can cry
Peux-tu laisser la rivière déchaînée ?Can you let the river run wild?
Tu peux pleurer, en buvant tes larmesYou can cry, drinking your eyes
(Tu peux pleurer, tu peux pleurer, tu peux pleurer)(You can cry, you can cry, you can cry)
La tristesse te manque-t-elle quand elle s'en va ? (S'en va)Do you miss the sadness when it's gone? (Gone)
(Tu peux pleurer, tu peux pleurer, tu peux pleurer)(You can cry, you can cry, you can cry)
Et tu laisses la rivière déchaînée (s'en va)And you let the river run wild (gone)
Et tu laisses la rivière déchaînéeAnd you let the river run wild
Tu peux pleurer, en buvant tes larmesYou can cry, drinking your eyes
(Tu peux pleurer, tu peux pleurer, tu peux pleurer)(You can cry, you can cry, you can cry)
(Vers où l'océan est plus grand)(To where the ocean is bigger)
La tristesse ne me manque pas quand elle s'en va (s'en va)I don't miss the sadness when it's gone (gone)
Et le sentiment me fait sourire (s'en va)And the feeling of it makes me smile (gone)
Alors que je laisse la rivière déchaînéeAs I let the river run wild
Tu peux pleurer, en buvant tes larmesYou can cry, drinking your eyes
La tristesse te manque-t-elle quand elle s'en va ?Do you miss the sadness when it's gone?
Et tu laisses la rivière déchaînéeAnd you let the river run wild
Et tu laisses la rivière déchaînéeAnd you let the river run wild



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AURORA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: