Traducción generada automáticamente
The Horn's First Sound
Austhral
El Primer Sonido del Cuerno
The Horn's First Sound
Bajo el primer sonido del cuerno, en un díaUnder the horn's first sound, In a day
en el que la niebla cubría las almas blancaswhich the fog was shading the white souls
y el mar resonaba a lo lejosAnd the sea was resounding away
Los soldados se enfrentanSoldiers face themselves
Nubes llenas de espíritus lo saludanClouds full of spirits hail him
Un capitán lleno de coraje ve su sangre en la hierbaA captain full of courage sees his blood on the grass
en la niebla fría de la mañana, nubes distantes gritan su nombre...in the cold morning's fog distants clouds shout his name...
El capitán grita a su hordaThe captain shouts to his horde
El genocidio está por comenzarThe genocide is about to start
No puedes esperar el final. Debes hacerloYou cannot wait for the end. You must do it
Ojos cerrados y espadas brillantesEyes shut and swords shining
Y al final, el deseo del campo gobernaráAnd at the end, the wish of the field shall rule
Recuerdos de sueños y vidas sangrientasMemories of dreams and bloody lives
La niebla escondía huesos en el caminoThe fog was hiding bones in the way
Un camino que pertenece al hombreA way that belongs to the man
Llegando a caballo, grandes guerrerosComing on horses, great warriors
Ven las piedras de un camino olvidadoSee the stones of a forgotten way
Ahora está lleno de salvajesNow it's full of wild ones
Este era el camino de los antiguosThis was the way of the ancient
Donde los guardianes nunca pisaríanWhere the guards would never step on
Donde el mar nunca tocóWhere the sea never touched
Cuando ve a su hombre caer en el campoWhen he sees his man falling on the field
se van al bosque, a encontrarse con la emboscadathey go away to the forest, to met the ambush
Ahora los soldados se enfrentanNow the soldiers are confronting themselves
Convirtiéndose en olasTurning them into waves
que golpean furiosamente contra las piedras, rocas humanaswhich beat furiously against stones, human rocks
El capitán grita fuerte y lleva a las hordasThe captain shouts hard and carries the hordes
Los valientes cargan contra los guardias imperialesThe brave charge against the Imperial guards
En el bosque, los guardias se pierden en el caminoIn the forest, guards get lost in the way
Masacrados por las espinas, colgados por el bosqueMassacred by the thorns, hanged by the forest
La oscuridad se extiende, hay cuerpos por todas partesThe darkness spreads itself, there are bodies all around
El imperio fue devastado, guardias muertos en el sueloThe empire was devastated, dead guards on the ground
Demasiada gente perdió sus vidas y pereció en la montañaToo many people lost their lives and have perished on the mountain
Intrépidos y salvajes como este capitánFearless and wild ones just like this captain
Finalmente el capitán regresa del bosque, de la masacreFinally the captain returns from the forest, from the massacre
Pero entonces se escucha un disparo, en el pecho del capitán sin nombreBut then one shot, on the nameless captain's chest, can be heard
Recuerdan, aquellos que cuentan la historia de un valiente surThey remember, those who tell the tale about a brave south
Cuentan sobre un capitán sin nombre que ha levantado la bandera de la guerraTell about a nameless captain who has risen up the banner of war
Sin recuerdos y leyesWithout memories and laws
tuvo guerra y gloriahe had war and glory



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Austhral y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: