Traducción generada automáticamente

Good Feeling
Austin French
Buena Sensación
Good Feeling
Eres la sensación que no puedo negar (negar)You're the feeling I cannot deny (deny)
Tú eres el fuego que me hace cobrar vida (vivo)You're the fire that makes me come alive (alive)
Es un amor que no puedo ocultarIt's a love that I can't hide
Está ardiendo en el fondoIt's burning deep inside
Donde quiera que vayaWherever I go
Donde quiera que vayaWherever I go
Tengo ese buen presentimientoI've got that good feeling
Echándome de mi sillaKicking me out of my chair
Bailando como si no me importaraDancing like I don't care
Tengo ese buen presentimientoI've got that good feeling
Gritándolo porque no puedo contenerloShouting it out 'cause I can't contain it
Tengo que decirle a alguienI got to tell somebody
Tengo que decirle a alguienI got to tell somebody
Tengo que decírselo, tengo que decírselo a alguienI got to tell, I got to tell somebody
Tengo que decirle a alguienI got to tell somebody
Tengo que decirle a alguienI got to tell somebody
Eres el sol que ilumina el cielo (el cielo)You're the sun that's lighting up the sky (the sky)
Eres el trueno despertando la noche (la noche)You're the thunder waking up the night (the night)
El sonido de la verdad vivienteThe sound of living truth
Me voy a pasar el tiempoIs the beat that makes me move
Donde quiera que vayaWherever I go
Donde quiera que vayaWherever I go
Tengo ese buen presentimientoI've got that good feeling
Echándome de mi sillaKicking me out of my chair
Bailando como si no me importaraDancing like I don't care
Tengo ese buen presentimientoI've got that good feeling
Gritándolo porque no puedo contenerloShouting it out 'cause I can't contain it
Tengo que decirle a alguienI got to tell somebody
Tengo que decirle a alguienI got to tell somebody
Tengo que decírselo, tengo que decírselo a alguienI got to tell, I got to tell somebody
Tengo que decirle a alguienI got to tell somebody
Tengo que decirle a alguienI got to tell somebody
Tengo que decirle a alguienI got to tell somebody
Tengo que decírselo, tengo que decírselo a alguienI got to tell, I got to tell somebody
Tengo que decirle a alguienI got to tell somebody
Tengo que decirle a alguienI got to tell somebody
Sí, oohYeah, ooh
Sí, oohYeah, ooh
Vamos, vamosCome on
Gritarlo desde los tejados (sí)Scream it from the rooftops (yeah)
No pararé, no pararé (no pararé, no pararé)I won't stop, I won't stop (won't stop, won't stop)
Canta hasta que caiga el ritmoSing it 'til the beat drops
No me detendré, hasta que baje el ritmoI won't stop, 'til the beat drops
Tengo ese buen presentimientoI've got that good feeling
Echándome de mi silla (mi silla)Kicking me out of my chair (my chair)
Bailando como si no me importara (no me importa)Dancing like I don't care (I don't care)
Tengo ese buen presentimientoI've got that good feeling
Gritándolo porque no puedo contenerloShouting it out 'cause I can't contain it
Tengo que decirle a alguienI got to tell somebody
Tengo que decirle a alguienI got to tell somebody
Tengo que decírselo, tengo que decírselo a alguienI got to tell, I got to tell somebody
Tengo que decirle a alguienI got to tell somebody
Tengo que decirle a alguienI got to tell somebody
Tengo que decirle a alguienI got to tell somebody
Tengo que decírselo, tengo que decírselo a alguienI got to tell, I got to tell somebody
Tengo que decirle a alguienI got to tell somebody



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Austin French y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: