Traducción generada automáticamente

De Alguna Manera
Luis Eduardo Aute
D'une certaine manière
De Alguna Manera
D'une certaine manière, je devrai t'oublierDe alguna manera, tendré que olvidarte
Peu importe à quel point je le veux, c'est pas facile, tu saisPor mucho que quiera, no es fácil, ya sabes
Il me manque la force, il est déjà trop tardMe faltan las fuerzas, ha sido muy tarde
Et rien d'autre, et rien d'autre, à peine rien d'autreY nada más, y nada más, apenas nada más
Les nuits te rapprochent et enroulent l'airLas noches te acercan y enredas el aire
Mes lèvres se dessèchent et j'essaie de t'embrasserMis labios se secan e intento besarte
Comme elle est froide la cire d'un baiser de personneQué fría es la cera de un beso de nadie
Et rien d'autre, et rien d'autre, à peine rien d'autreY nada más, y nada más, apenas nada más
Les heures de pierre semblent se fatiguerLas horas de piedra parecen cansarse
Et le temps se coiffe avec un air de loverY el tiempo se peina con gesto de amante
D'une certaine manière, je devrai t'oublierDe alguna manera, tendré que olvidarte
Et rien d'autre, et rien d'autre, à peine rien d'autreY nada más, y nada más, apenas nada más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luis Eduardo Aute y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: