Traducción generada automáticamente
Zu Zara
Autobus Magikoa
Toi, c'est tout ce qu'il me faut
Zu Zara
Toi, c'est tout ce qu'il me fautEta zu
Toi, c'est tout ce qu'il me fautEta zu
Toi, c'est tout ce qu'il me faut, la seule chose dont j'ai besoin pour être heureuxEta, zu zara, pozik egoteko behar dudan bakarra
Écoute-moi et ne pleure pasEntzun nazazu ta ez egin negarra
Ce n'est pas une vieille habitude d'avoir besoin d'amourEz da ohitura zaharra maitasunaren beharra
Je n'ai pas la force de vivreEz dut bizitzeko indarra
Mais, toi, c'est tout ce qu'il me faut, la seule chose dont j'ai besoin pour être heureuxBaina, zu zara, pozik egoteko behar dudan bakarra
Écoute-moi et ne pleure pasEntzun nazazu ta ez egin negarra
Ce n'est pas une vieille habitude d'avoir besoin d'amourEz da ohitura zaharra maitasunaren beharra
Je n'ai pas la force de vivreEz dut bizitzeko indarra
Mais, toiBaina, zu
Être amoureux de cette femmeEstar enamorado siempre de esa mujer
Tu dois te démerder parce que tu ne sais pas quoi faireTe tienes que joder porque no sabes que hacer
Avec ce sentiment qui t'annule tout pouvoirCon ese sentimiento que te anula tu poder
Mais en attendant toujours et sans rien à perdrePero esperando siempre y sin nada que perder
Et savoir qu'elle est très précieuseY saber que ella es muy preciosa
Dans le désert où je vis, elle est la seule roseEn el desierto que yo vivo ella es la única rosa
Que j'arrose toujours pour qu'elle reste belleQue yo siempre riego para que siga hermosa
Vivre heureux avec toi, c'est la seule chose que je veuxVivir feliz contigo es la única cosa que quiero
Que le monde entier le sacheQue lo sepa el mundo entero
Que je n'ai plus d'excuses et que j'ai envie de faire des zérosQue ya no tengo peros y ganas de sacar más ceros
Je suis un guerrier de ta bande avec la flammeSoy guerrero de tu tropa con la famas
Pour aider celui que tu aimes, je serai le premierPara ayudar a aquel que amas yo seré el primero
En étant sincère, j'écris cette chansonSiendo sincero, escribo esta canción
En te parlant sur WhatsApp avec beaucoup de funHablando contigo en WhatsApp con mucha diversión
Même si tu n'as pas envie de discuterAunque no tengas ganas para la conversación
Parler avec toi chaque jour, c'est ma motivationHablar contigo cada día mi motivación
Avec beaucoup de passion, je t'embrasserais chaque jourCon mucha pasión te besaría cada día
Me rendant compte que toute ma vie changeraitDándome cuenta que toda mi vida cambiaría
J'aimerais vivre de mes bêtisesMe gustaría vivir de mis tonterías
Sans trop de filles froidesSin muchas tías frías
Toi, c'est tout ce qu'il me faut, la seule chose dont j'ai besoin pour être heureuxEta, zu zara, pozik egoteko behar dudan bakarra
Écoute-moi et ne pleure pasEntzun nazazu ta ez egin negarra
Ce n'est pas une vieille habitude d'avoir besoin d'amourEz da ohitura zaharra maitasunaren beharra
Je n'ai pas la force de vivreEz dut bizitzeko indarra
Mais, toi, c'est tout ce qu'il me faut, la seule chose dont j'ai besoin pour être heureuxBaina, zu zara, pozik egoteko behar dudan bakarra
Écoute-moi et ne pleure pasEntzun nazazu ta ez egin negarra
Ce n'est pas une vieille habitude d'avoir besoin d'amourEz da ohitura zaharra maitasunaren beharra
Je n'ai pas la force de vivreEz dut bizitzeko indarra
Mais, toiBaina, zu
Et, toi, c'est tout ce qu'il me faut (hey)Ta, zu zara (ey)
Et, toi, c'est tout ce qu'il me fautTa, zu zara
Quand je suis avec toi, même une secondeCuando estoy contigo aunque sea un segundo
À ce moment-là, je me sens le roi du mondeEn ese momento yo me siento el rey del mundo
Et tu sors en mer sans destination et sans butY sales al mar sin destino y sin rumbo
Tu dois nager même si c'est très profondTienes que nadar aunque sea muy profundo
Je me couche et pense à ce que j'ai fait pour toi, l'amour que j'ai perduMe tumbo y pienso lo que hice por ti, el amor que perdí
Que j'ai tout dépensé pour toiQue lo gasté todo en ti
Mangeant les mots que tu me lâchesComiendo las palabras que me sueltas
Que je n'ai plus d'élan mais je continue à tournerQue ya no tengo impulso pero sigo dando vueltas
Ouvrant des portes, puis je vais voirAbriendo puertas, luego voy a ver
Ce que je dois savoir en écoutant ce que tu racontesLo que tengo que saber y escuchando lo que cuentas
Mais ça ne compte plus depuis maintenant ce qui s'est passéPero no cuenta desde ahora lo que ha pasado
Que tu es perturbée parce qu'un autre t'a maltraitéeQue te has rayado porque otro te ha maltratado
Je veux que tu saches que nous ne sommes pas pareilsQuiero que sepas que no somos iguales
Parce qu'il y a beaucoup de sous-normaux et ce type qui ne vaut rienPorque hay muchos subnormales y ese tío que no vale
La peine, avec la bouche pleine de rienLa pena, con la boca llena de nada
C'est incroyable ce que je comprends quand tu es silencieuseEs una pasada lo que entiendo cuando estás callada
Et, toi, c'est tout ce qu'il me faut, peut-être ma vieTa, zu zara, nere bizitza beharbada
Je te le dis en euskara ou en espagnol, sans toi je ne fais rienTe lo digo en euskara o en erdara que sin ti yo no hago nada
Toi, c'est l'étreinte du ventZu zara haizearen besarkada
Je ne peux pas enlever de ma tête le regard que tu asEzin dut kendu burutik zuk daukazun begirada
Toi, c'est tout ce qu'il me faut (et, toi, c'est tout ce qu'il me faut)Eta, zu zara (ta, zu zara)
Toi, c'est tout ce qu'il me faut, peut-être ma vieEta, zu zara, nere bizitza beharbada
Toi, c'est tout ce qu'il me fautEta, zu zara
Toi, c'est tout ce qu'il me faut, peut-être ma vieEta, zu zara, nere bizitza beharbada
Toi, c'est plus que ce que tu esZu zara, zarena baino gehiago
Mille mercis d'être entrée dans le monde de la musiqueMil esker musika munduan sartu zinalako
Toi, c'est la première stationZu zara lehen geltokia
Et je n'ai pas envie de descendre du bus, nonTa ez dut autobusetik jaisteko gogorik, ez
Et, toi, c'est tout ce qu'il me fautEta, zu zara
Et, toi, c'est tout ce qu'il me faut (et toi, et toi, c'est tout ce qu'il me faut)Eta, zu zara (ta zu, ta, zu zara)
Et, toi, c'est tout ce qu'il me faut (peut-être ma vie)Eta, zu zara (nere bizitza beharbada)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Autobus Magikoa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: