Traducción generada automáticamente

Agoraphobia
Autoheart
Agorafobia
Agoraphobia
Si me diera todo el dinero, compraría cosas tan ordinarias como revistas de televisión y granos de caféIf you gave me all the money, I would buy such ordinary things like tv magazines and coffee beans
Tengo necesidades tan simplesI have such simple needs
Me probé 13 pares diferentes de zapatos y nadie me hizo querer salir de esta bendita casa míaTried on 13 different pairs of shoes and not one made me want to leave this blessed house of mine
Eso está bienThat’s just fine
Realmente no quiero ir a ninguna parteI really don’t want to go anywhere
No quiero ir a ninguna parteI don’t really want to go anywhere
No quiero ir a ninguna parteI don’t really want to go anywhere
Estoy abollado por los cielos. Me mantienen despierto por la nocheI am dented by the skies they keep me up at night
Y no es agorafobia, es solo una falta de suministro de aireAnd it’s not agoraphobia, it’s just a lack of air supply
Eso me mantiene despierto por la nocheThat keeps me up at night
Sé que estoy envejeciendo, pero me han dicho que no estoy momentáneamente fuera de mi menteI know I’m getting older, but I’m told that I’m not momentarily out of my mind
No necesito ser hospitalizado para hacerme darme cuenta de que tengo un problemaDon’t need to be hospitalized to make me realise that I’ve got a problem
No, no lo he hechoNo, I haven’t
Déjame estarLet me be
Realmente no quiero ir a ninguna parteI really don’t want to go anywhere
No quiero ir a ninguna parteI don’t really want to go anywhere
No quiero ir a ninguna parteI don’t really want to go anywhere
Estoy abollado por los cielos. Me mantienen despierto por la nocheI am dented by the skies they keep me up at night
Y no es agorafobia, es solo una falta de suministro de aireAnd it’s not agoraphobia, it’s just a lack of air supply
Eso me mantiene despierto por la nocheThat keeps me up at night
Sé que estoy envejeciendo, pero me dicen que no estoy momentáneamente fuera de miI know I’m getting older, but I’m told that I’m not momentarily out of my
No quiero ir a ninguna parteI don’t really want to go anywhere
No quiero ir a ninguna parteI don’t really want to go anywhere
No quiero ir a ninguna parteI don’t really want to go anywhere
No quiero ir a ninguna parteI don’t really want to go anywhere
Realmente no quiero ir a ninguna parte (no voy a ir)I don’t really want to go anywhere (I will not go)
Realmente no quiero ir a ninguna parte (no voy a ir)I don’t really want to go anywhere (I will not go)
Realmente no quiero ir a ninguna parte (no voy a ir)I don’t really want to go anywhere (I will not go)
No quiero ir a ninguna parteI don’t really want to go anywhere
Estoy abollado por los cielos. Me mantienen despierto por la nocheI am dented by the skies they keep me up at night
Y no es agorafobia, es solo una falta de aire lo que me mantiene despierto por la nocheAnd it’s not agoraphobia, it’s just a lack of air supply that keeps me up at night
Sé que estoy envejeciendo, pero me han dicho que no estoy momentáneamente fuera de mi menteI know I’m getting older, but I’m told that I’m not momentarily out of my mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Autoheart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: