Traducción generada automáticamente

La Contradiction
Autour de Lucie
La Contradiction
Savoir ce que l'on veut, me dis-tu, dans les yeux,
Que veux-tu que je te réponde ?
Car tu sais, tu sais, je veux tout et son contraire.
Je sais, on ne peut pas tout avoir, pourquoi s'y faire ?
On ne peut pas voulir tout à la fois.
Je choisis d'essayer encore une fois,
Ca t'apprendra à laisser faire, tu sias,
Je veux tout et son contraire.
C'est à prendre ou à laisser,
Je sais, je peux pas tout avoir et son contraire,
Je sais, on ne peut pas tout avoir, pourquoi s'y faire ?
On ne peut pas avoir tout et son contraire.
Je sais on ne peut pas tout avoir, pourquoi s'y faire ?
On ne peut pas avoir tout et son contraire.
Je sais... Pourquoi s'y faire ?
On ne peut pas vouloir tout et son contraire,
Je sais... pourquoi... ?
La Contradicción
Saber lo que se quiere, me dices, en los ojos,
¿Qué quieres que te responda?
Porque sabes, sabes, quiero todo y su opuesto.
Sé que no se puede tenerlo todo, ¿por qué resignarse?
No se puede querer todo al mismo tiempo.
Elijo intentarlo una vez más,
Eso te enseñará a dejar hacer, tú sabes,
Quiero todo y su opuesto.
Es tomarlo o dejarlo,
Sé que no puedo tenerlo todo y su opuesto,
Sé que no se puede tenerlo todo, ¿por qué resignarse?
No se puede tener todo y su opuesto.
Sé que no se puede tenerlo todo, ¿por qué resignarse?
No se puede tener todo y su opuesto.
Sé que no se puede tenerlo todo, ¿por qué resignarse?
No se puede querer todo y su opuesto.
Sé que... ¿Por qué resignarse?
No se puede querer todo y su opuesto,
Sé que... ¿por qué... ?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Autour de Lucie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: