Traducción generada automáticamente
Black Davie's Ride
Avalon Rising
El Viaje de Davie el Negro
Black Davie's Ride
Davie el Negro cabalga por el camino postalBlack Davie's riding on down the post road
Pensando en plata, pensando en oroThinking of silver, thinking of gold
Preguntándose por qué todas las noches son tan frías,Wondering why all the nights are so cold,
¿Con quién estarás cuando seas viejo?Who will you be with when you are old?
CORO:CH:
Bandido, bandido, ¿qué sueñas?Highwayman, highwayman, what do you dream?
¿Eres un caballero sirviendo a la reina?Are you a gentleman serving the queen?
¿Eres un hombre rico, con sirvientes a tu lado--Are you a rich man, servants by your side--
O sueñas con la esposa de otro hombre?Or do you dream of another man's bride?
Su cabello era oscuro y todo recogido con oro,Her hair was dark and all pinned up with gold,
Sus labios eran rojos y sus ojos tan audaces.Her lips were red, and her eyes were so bold.
Pensaste en tenerla, pero el precio sería tu alma.You thought to have her, but the price would be your soul.
¿Qué tipo de mujer acepta dinero para sostener?What kind of woman takes money to hold?
CORO:CH:
Bandido, bandido, ¿qué sueñas?Highwayman, highwayman, what do you dream?
¿Eres un caballero sirviendo a la reina?Are you a gentleman serving the queen?
¿Eres un hombre rico, con sirvientes a tu lado--Are you a rich man, servants by your side--
O sueñas con la esposa de otro hombre?Or do you dream of another man's bride?
Cuando las noches eran más cálidas y tu alma era joven,When night were warmer and your soul was young,
Había tantas cosas que no habrías hecho,There were so many things you would not have done,
Pero cuando bailas toda la noche y cantas las canciones que has cantado--But when you dance all night and sing the songs you've sung--
Pagas al flautista, y ahora ha llegado el momento...You pay the piper, and now the time has come...
CORO:CH:
Bandido, bandido, ¿qué sueñas?Highwayman, highwayman, what do you dream?
¿Eres un caballero sirviendo a la reina?Are you a gentleman serving the queen?
¿Eres un hombre rico, con sirvientes a tu lado--Are you a rich man, servants by your side--
O sueñas con la esposa de otro hombre?Or do you dream of another man's bride?
Has robado plata y oro a su orden,You've stolen silver and gold at her command,
Has dado todo lo que tenías para hacerla destacar,You've given everything you had to make her stand,
Pero nunca pudiste robar lo suficiente para ganar su mano--But you could never steal enough to win her hand--
¡Y ahora ella se ha casado y te ha dejado colgado!And now she's married and left you to hang!
CORO:CH:
Bandido, bandido, ¿qué sueñas?Highwayman, highwayman, what do you dream?
¿Eres un caballero sirviendo a la reina?Are you a gentleman serving the queen?
¿Eres un hombre rico, con sirvientes a tu lado--Are you a rich man, servants by your side--
O sueñas con la esposa de otro hombre?Or do you dream of another man's bride?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Avalon Rising y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: