Traducción generada automáticamente

Used To (feat. Maurice Moore)
Avalon Young
Solíamos (feat. Maurice Moore)
Used To (feat. Maurice Moore)
Oh na na na (na na na)Oh na na na (na na na)
Parando en cada semáforo en mi camino a casaHittin' every red light on my way home
Y estoy pensando en tiAnd I'm thinkin' 'bout you
Porque sé que ahora tienes una nueva chica'Cause I know you've got a new girl now
Pero últimamente también has estado pensando en míBut lately you've been thinkin' 'bout me too
Y sé que cada vez que me llamasAnd I know every time you hit my line
Le dices: No, solo somos amigosYou tell her: Nno, we're just friends
Y no me beneficiaréAnd I won't benefit
Porque no creo'Cause I don't think
Que mi corazón pueda soportar todo esto de nuevoMy heart can do all this again
Pero he estado pensando en el verano de 2012But I've been thinkin' 'bout summer 2012
Chico, pasamos por el infierno y regresamosBoy we went through hell and back
Éramos algo realWe were something real
Y eres lo mejor que he tenidoAnd you're the best I ever had
Sí, a veces pienso en hacerlo todo de nuevoYes sometimes I think about doin' it all again
Pero no creo que mi corazón pueda manejar esoBut I don't think my heart can handlе that
Pero aún extraño la forma en que solías llamarme y pasearBut I still miss the way you would call me and cruise through
Ojalá pudiéramos relajarnos y colocarnos como solíamosWish wе could just chill and get high like we used to
Quizás podrías llevarme a algún lugar donde nadie conozca mi nombreMaybe you could take me somewhere no one knows my name
Y sé que éramos niños en ese entoncesAnd I know we were kids then
Pero aún se siente igualBut it still feels the same
Maldición, tengo que leer mi menteDamn I gotta read my mind
Así que ahora ambos somos adultosSo now we're both grown now
Tuvimos algo especialWe had something special
Pero ahora es mejor estar solosBut we're better off alone now
Mi cerebro sigue hablandoBrain keeps talkin'
Pero mi corazón no escuchaBut my heart won't listen
Así que supongo que es hora de dejar de recordarSo I guess it's time for me to stop reminiscin'
(Dejar de recordar)(Stop reminiscin')
Ha pasado tanto tiempo que perdí la cuentaBeen so long that girl I lost count
De los días que perdimosOf the days that we lost
Estoy pensando: Oye chica, ¿podría pasar por ahí?I'm thinkin': Hey girl, could I swing around
Y sé que tengo una nueva chica dispuesta a darme el mundoAnd I know I got new chick willing to just give me the world
Pero todavía es un desafío dejarte irBut it's still a challenge to let you go
Bueno, tal vez un poco haya cambiadoWell might a bit changed
Pero veo que te alejasBut see you get away
Para mí, no haría eso, todavía no es lo mismoFor me, I wouldn't do that it still ain't the same
Si tengo a alguienIf I got somebody
Ella nunca será como túShe will never be you there
Desde que estuviste ahí para un hermanoSince you've been down for a nigga
Ahora es mi turno de bajarNow it's my turn to go down
Bajar, bajar contigoDown, down on you
Recuerdo el verano de 2012I remember summer 2012
Sí, pasamos por el infierno y regresamosYeah, we went through hell and back
Éramos algo realWe were something real
Todavía eres lo mejor que he tenidoYou're still the best I ever had
Sí, a veces pienso en hacerlo todo de nuevoYeah, sometimes I think about doin' it all again
Pero no creo que mi corazón pueda manejar esoBut I don't think my heart can handle that
Pero aún extraño la forma en que solías llamarme y pasearBut I still miss the way you would call me and cruise through
Ojalá pudiéramos relajarnos y colocarnos como solíamosWish we could just chill and get high like we used to
Quizás podrías llevarme a algún lugar donde nadie conozca mi nombreMaybe you could take me somewhere no one knows my name
Y sé que éramos niños en ese entoncesAnd I know we were kids then
Pero aún se siente igualBut it still feels the same
Maldición, tengo que leer mi menteDamn I gotta read my mind
Así que ahora ambos somos adultosSo now we're both grown now
Tuvimos algo especialWe had something special
Pero ahora es mejor estar solosBut we're better off alone now
Mi cerebro sigue hablandoBrain keeps talkin'
Pero mi corazón no escuchaBut my heart won't listen
Así que supongo que es hora de dejar de recordarSo I guess it's time for me to stop reminiscin'
(Dejar de recordar)(Stop reminiscin')
Maldita sea, nena, sé que ha pasado tanto tiempoDamn baby I know that it's been so long
Sé que puedo seguir aferrándomeI know I can keep holdin' on
Nena, sé que ha pasado tanto tiempoBaby I know that it's been so long
No sé por qué sigo aferrándomeDon't know why I keep holdin' on
Pero aún extraño la forma en que solías llamarme y pasearBut I still miss the way you would call me and cruise through
Ojalá pudiéramos relajarnos y colocarnos como solíamosWish we could just chill and get high like we used to
Quizás podrías llevarme a algún lugar donde nadie conozca mi nombreMaybe you could take me somewhere no one knows my name
Y sé que éramos niños en ese entoncesAnd I know we were kids then
Pero aún se siente igualBut it still feels the same
Maldición, tengo que leer mi menteDamn I gotta read my mind
Así que ahora ambos somos adultosSo now we're both grown now
Tuvimos algo especialWe had something special
Pero ahora es mejor estar solosBut we're better off alone now
Mi cerebro sigue hablandoBrain keeps talkin'
Pero mi corazón no escuchaBut my heart won't listen
Así que supongo que es hora de dejar de recordarSo I guess it's time for me to stop reminiscin'
(Dejar de recordar)(Stop reminiscin')
Oh na na na (na na na)Oh na na na (na na na)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Avalon Young y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: