Traducción generada automáticamente

Out Of Character
Avant
Fuera de personaje
Out Of Character
(nena, estoy cansado,(baby i'm tired,
Necesito ponerme al día con un poco de descanso,I need to catch up on some rest,
Mucho trabajo. Buenas noches, nena,A lot of working. goodnight baby,
Buenas noches...)Right goodnight...)
Escucha, esta noche quiero hacer algo un poco diferente,Listen tonight i wanna do a little something different,
Si eso está bien contigo,If that's alright with you,
No tengas miedo, nena.Don't be scared baby.
Habla de eso, nena,Speak of that shawty,
Cualquier cosa que experimentes,Anything you experience,
Necesito que seas espontánea,I need you to be spontanious,
Esta noche vas a salir de tu personaje.Tonight you're gonna get out of character
No es algo que hagamos todo el tiempo,There's nothing that we would do all the time,
Pero nena, esta fantasía es mía,But baby this fantasy is mine,
Dijiste que probarías cualquier cosa una vez por míYou said you'd try anything once for me
Y esta es la que realmente necesito,And this is the one that i really need,
La forma en que me siento por ti no cambiaráThe way i feel about you won't change
Y no estoy tratando de hacerte ir en ambas direcciones,And i'm not tryn'a make you go both ways,
Pero esta noche necesitas irBut tonight you need to go
En ambas direcciones por mí, nena.Both ways for me baby
Habla de eso, nena,Speak of that shawty,
Cualquier cosa que experimentes,Anything you experience,
Necesito que seas espontánea,I need you to be spontanious,
Esta noche vas a salir de tu personaje.Tonight you're gonna get out of character.
Quiero experimentar, nena,I wanna experiment shawty,
Llevarte a lugares donde nunca has estado,Take you places you've never been,
Déjame presentarte a otra mujer,Let me introduce you to another woman,
Esta noche vas a salir de tu personaje.Tonight you're gonna get out of character
Salgamos a comer, eso es mío,We'll go out to eat that's mine,
Donde puedes relajarte y despejarte,That's where you can meet and unwine,
Quiero asegurarme de que estés cómodaI wanna make sure you're comfortable
Porque no habíamos hablado de esto antes,Coz we hadn't talked about this once before,
Tu sonrisa me dice que tienes mi confianza,Your smile is telling me you have my trust,
Nena, vamos, ambos estamos curiosos,Girl let's bounce, we're both curious,
Tú, yo y ella podemos hacerlo todoYou, me and she can get it all done
Porque esta noche seremos uno solo.Coz tonight we'll be as one
Habla de eso, nena,Speak of that shawty,
Cualquier cosa que experimentes,Anything you experience,
Necesito que seas espontánea,I need you to be spontanious,
Esta noche vas a salir de tu personaje.Tonight you're gonna get out of character.
Quiero experimentar, nena,I wanna experiment shawty,
Llevarte a lugares donde nunca has estado,Take you places you've never been,
Déjame presentarte a otra mujer,Let me introduce you to another woman,
Esta noche vas a salir de tu personaje.Tonight you're gonna get out of character
Recuéstate,Lay down,
Déjanos recorrer tu cuerpo,Just let us corres your body,
Nena, es puramente físico, puedes empezarBaby it's medal physical you can start
En la parte de atrás y luego en el suelo.In the back and then upon the floor
¿Te gustó eso, nena? ¿Te gustó eso?Did you like that baby, did you like that?
Dime si fue mejor de lo que pensabasTell me if it was better than you thought it would be
¿Te gustó eso, nena? ¿Te gustó eso?Did you like that baby, did you like that?
¿Lo harás de nuevo por mí?Will you ever do that again for me?
¿Te gustó eso, nena? ¿Te gustó eso?Did you like that baby, did you like that?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Avant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: