Traducción generada automáticamente

Runaway Train
Avantasia
Train Fou
Runaway Train
Au revoirGoodbye
Ta poche pleine de rêvesYour pocket full of dreams
Ton esprit dans le flouYour mind in a daze
Continue à courir après les arcs-en-cielKeep on chasing rainbows
Vole hautFly high
Laisse le passé derrièreLeave the past behind
La route sombre que tu prends n'offre aucune échappatoireThe dark road you take bears no escape
Dans un monde de grandes illusionsIn a world of grand illusions
Où l'amour n'est qu'un rêveWhere love is just a dream
Tu dois faire tes sacrificesYou gotta make your sacrifices
Il est temps de choisir ton poisonTime to pick your poison
L'imbécile est celui qui a l'esprit nobleThe fool is he who is noble minded
Et qui se retrouve dans la pauvretéAnd bellies up to poverty
Il n'est pas roi dans le monde des diamantsHe's not a king in the world of diamonds
S'effaçant dans l'oubliPaling into oblivion
Je donne mon âme pour la gloireI lay down my soul for glory
J'ai sacrifié une vieI've given a life away
Je ne sais pas si je suis désoléDon't know if I am sorry
Aveugle-moi, aveugle-moiBlind me, blind me
Je ne sais pas où je vaisDon't know where I'll be going
Je dois m'en allerI gotta get away
De la douleur des souvenirsFrom the pain of recollection
Attiré dans le flouDrawn into the faint
Accroche-toi à un train fouHang on to a runaway train
Pas de retour en arrièreNo turning back
Attaché à un train fouTethered to a runaway train
Emmène-moi loinTake me away
Lent dans le vent et la pluieTorpid in the wind and rain
Pas de retour en arrièreNo turning back
Accroche-toi à un train fouHang on to a runaway train
Emmène-moi loinTake me away
Si je suis un étranger pour moi-mêmeIf I'm a stranger to myself
Alors je ferais mieux de rester loinThen I better gotta stay away
Encore mieux de m'en aller, m'en allerEven better gotta get away, get away
Il est temps de choisir mon poisonTime to pick my poison
Ressens le diable assis dans mon couFeel the devil sitting in my neck
Tout droit vers l'inconnuStraight ahead into the unknown
Oh père, je te pardonne car jeOh father I forgive you for I
Ne sais pas ce que je faisDon't know what I'm doing
C'est juste la nature humaineIt's only human nature
De fuir la douleurTo keep away from pain
Prends un train vers l'extase ohTake a train to ecstasy oh
Monte à bord, monte à bordRide on, ride on
Inhale le parfum du paradisInhale the scent of heaven
Respire l'odeur de la célébritéRespire the smell of fame
Tu es allé en enfer et revenuYou've been to hell and back
Tu ne peux pas changer les choses de toute façon, nonYou can't change things anyway, no
Je m'accroche à un train fouI hang on to a runaway train
Pas de retour en arrièreNo turning back
Attaché à un train fouTethered to a runaway train
Emmène-moi loinTake me away
Lent dans le vent et la pluieTorpid in the wind and rain
Pas de retour en arrièreNo turning back
Je m'accroche à un train fouI hang on to a runaway train
Emmène-moi loinTake me away
Tendant la main pour régner sur le mondeReaching out to rule the world
Tu verras le miroir se briseryou'll watch the mirror shatter
Alors que tu seras ébloui par la vueAs you'll be dazzled by the sight
Quand seuls les diamants comptaientOnce only diamonds mattered
Comment peux-tu justifier la voieHow can you justify the way
Quand tu te réveilles en criantWhen you wake up screaming
Ferais-tu semblant d'avoir été aveugleWill you pretend that you were blind
Quand tu voyais vraimentWhen you were really seeing
Ton image partoutYour image everywhere
Le miroir : une plaque de glaceThe looking glass: a sheet of ice
Assez épaisse pour danser dessusIt's thick enough to dance on
Dans un royaume gelé de mensongesIn a frozen realm of lies
Mais la glace va se briserBut the ice will break
Et tu crieras en te repentantAnd you will scream repenting
Oh garçon, la glace va se briserOh boy the ice will break
Tu sentiras juste ton cœur se déchirerYou'll just feel your heart rending
Montant vers un monde de fleurs étrangesRiding on to a world of funny flowers
Montant vers le vaste monde blancRiding on to the white wide world
Si revenir blessait ma fiertéIf coming back would hurt my pride
Je préfère prendre un autre tourI rather take another ride
Montant, hiver sur le miroirRiding on, winter on the mirror
Montant vers l'inconnuRiding on into the unknown
Si je me réveille un jour dans la douleurIf I'll awake in pain one day
Je dois juste attraper un train de plusI gotta catch just one more train
Les jours passentDays gone by
Qui voudrait vivre éternellementWho'd wanna live forever
À genoux sur ta routeOn our knees up your road
Pavée de bonnes intentionsPaved with good intentions
Vole hautFly high
Où les anges ne peuvent plus respirerWhere angels can't breathe no more
Certains osent devenir aveuglesSome dare to go blind
Certains restent derrièreSome stay behind
Je m'accroche à un train fouI hang on to a runaway train
Pas de retour en arrièreNo turning back
Attaché à un train fouTethered to a runaway train
Emmène-moi loinTake me away
Lent dans le vent et la pluieTorpid in the wind and rain
Pas de retour en arrièreNo turning back
Je m'accroche à un train fouI hang on to a runaway train
Emmène-moi loinTake me away
Accroche-toi à un train fouHang on to a runaway train
Pas de retour en arrièreNo turning back
Attaché à un train fouTethered to a runaway train
Emmène-moi loinTake me away
Lent dans le vent et la pluieTorpid in the wind and rain
Dans le vent et la pluiein the wind and rain
Je m'accroche à ce train fouI hang on to that runaway train




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Avantasia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: