Traducción generada automáticamente

The Seven Angels
Avantasia
Les Sept Anges
The Seven Angels
[Croyants][Believers]
Du feu tombant du cielFire falling from the sky
(La colère de Dieu descend)(Rage of God is coming down)
L'Armageddon approcheArmaggeddon's drawing nigh
(Cris des pécheurs ! Mort aux païens !)(Sinner cry! Heathen die!)
Entends le glas de la douleurHear the toll of pain
(Gloria, gloria)(Gloria, gloria)
Dans la pluie de feuIn the fiery rain
Du feu tombant du cielFire falling from the sky
(La colère de Dieu descend)(Rage of God is coming down)
L'Armageddon approcheArmaggeddon's drawing nigh
(Cris des pécheurs ! Mort aux païens !)(Sinner cry! Heathen die!)
Entends le glas de la douleurHear the toll of pain
(Gloria, gloria)(Gloria, gloria)
Maintenant le temps est venuNow the time has come
La fin a commencéThe end's begun
Et le seul quiAnd the only one
ViendraWill come
[Gabriel Laymann, le novice][Gabriel Laymann, the novice]
Il a été préditIt has been foretold
Par les visions des anciensBy the visions of the old
Et la folie dans leurs yeuxAnd the madness in their eyes
Disait que son ange se lèveraSaid his angel will arise
C'est ce qu'ils saventThat's what they know
Saint Seigneur, c'est fini, oh DieuHoly Lord it's over, oh God
Nous n'avons rien fait de malWe have done no wrong
Alors nous allons là où nous appartenonsSo we go where we belong
Vers le rêve sans finTo the neverending dream
Mais pour ceux qui ont vécu dans le péchéBut for those who lived in sin
Ils prétendent savoirThey claim to know
Saint Seigneur, c'est fini, oh DieuHoly Lord it's over, oh God
[Pape Clément VIII][Pope Clemens IIX]
Hé Ange, peux-tu me dire ?Hey Angel, can you tell me?
Nous conduiras-tu à l'endroit ?Will you lead us to the place?
Plein de chaleur, dans le feuFull of heat, in the fire
Car nous n'avons apporté que le déshonneurFor we only brought disgrace
[Lugaid Vandroiy, le druide][Lugaid Vandroiy, the druid]
Il n'est pas celuiHe is not the one
S'ils savaient seulementIf they only knew
[Johann Adam Von Bicken, l'évêque][Johann Adam Von Bicken, the bishop]
Hé Ange, nous emmèneras-tuHey Angel, will you take us
Au jugement de sa colèreTo the judgement of his rage
Hé, allons-nous mourir ?Hey will we die?
Car nous n'avons pas pu fermer la porteFor we couldn't close the gate
[Lugaid][Lugaid]
Vers la connaissanceTo the knowledge
Comme on leur a ditAs they have been told
[Gabriel][Gabriel]
Je ne sais pas comment je pourrais prouverI don't know how could I prove
Rien d'autre que le sabot fourchuNothing but the cloven hoof
Régnant sur eux aussiReigning over them as well
Tandis qu'ils continuent à combattre l'enferWhile they keep on fighting hell
Babylone, la putain écarlate est venueBabylon the scarlet whore has come
Nous sommes les septWe are the seven
Jugement du cielJudgement of heaven
Pourquoi ne savons-nous pasWhy don't we know
Nous sommes les angesWe are the angels
C'est la révélationIt's revelation
Châtiment de l'âmeSoul castigation
Le feu nous brûleraFire will burn us away
[Pape][Pope]
Rédempteur, dévastationRedeemer, devastation
J'espère que cela n'a été vouluHope it only has been meant
Que pour le péché du rêveurFor the sin of the dreamer
Qui a brisé la loi que tu as envoyéeWho broke the law you'd sent
[Lugaid][Lugaid]
Il n'est pas celuiHe is not the one
S'ils savaient seulementIf they only knew
[Jakob, le moine dominicain][Jakob, the Dominican monk]
Hé, je ne sais pas mais je me demandaisHey, don't know but I wondered
Quand avons-nous perdu le sceau encore ?When we lost the seal again?
Peut-être assommés par l'encensMaybe stoned by the incense
Nous nous élevons ou juste nous descendons ?Do we rise or just descent?
[Lugaid][Lugaid]
Il n'est pas celuiHe is not the one
S'ils savaient seulementIf they only knew
[Gabriel][Gabriel]
Je ne sais pas comment je pourrais prouverI don't know how could I prove
Rien d'autre que le sabot fourchuNothing but the cloven hoof
Régnant sur eux aussiReigning over them as well
Tandis qu'ils continuent à combattre l'enferWhile they keep on fighting hell
Babylone, la putain écarlate est venueBabylon the scarlet whore has come
Nous sommes les septWe are the seven
Jugement du cielJudgement of heaven
Pourquoi ne savons-nous pasWhy don't we know
Nous sommes les angesWe are the angels
C'est la révélationIt's revelation
Châtiment de l'âmeSoul castigation
Le feu nous brûleraFire will burn us away
[Voix de la tour][Voice of the tower]
Malheur à vous qui aspirez à la sagesseWoe to you longing for the wisdom
Malheur à vous qui aspirez à la lumièreWoe to you longing for the light
Tous mes filsAll my sons
Ramenez-moi ce qui est à moiBring me back what is mine
Ou vous finirezOr you'll end
Brûlant dans cette nuitBurning in this night
[Gabriel][Gabriel]
Une fois j'ai été perduOnce I have been lost
Dans ce qu'on m'a dit de croireIn what they told me to believe
Jusqu'à ce que je ressente un feu brûlant à l'intérieurUntil I felt in burning deep inside
Pour libérer mon espritTo set my spirit free
Et j'ai échappé à un autre mondeAnd I escaped to another world
Pour aider les petits hommesTo help the little men
Qui me plongent dans la philosophieWho make me plunge into philosophy
Pour sentir à nouveau mon espritTo feel my mind again
Personne pour me tenir fortNo one left to hold me tight
De l'autre côté réelOn the real other side
Mais elle enchaînéeBut her in chains
J'avais été seul jusqu'àI had been alone till
Ce que le fou arriveThe madman come along
Avec la connaissanceWith the knowledge
Et une longue barbe argentéeAnd silver long beard
Il était le premier homme jamaisHe was the first man ever
Enseignant comment je pourrais être libreTeaching how I could be free
M'aidant à trouver l'esprit et l'âmeHelping me to find the mind and the soul
Qu'ils ont essayé de cacherThey've been trying to hide away
Et il a promis qu'on aiderait AnnaAnd he promised we'd help Anna
Si je l'aidais à aller jusqu'au boutIf I'd help him to go all the way
[Lugaid][Lugaid]
Jusqu'au boutGo all the way
Dans le monde des espritsInto the world of minds
Ouvre la porte etOpen the gate and
Ne ferme pas derrièreDo not close behind
Empêche-les de cacher la lumièrePrevent them from hiding the light away
Empêche-les de nous raconter des histoiresPrevent them from tellin' us tales
Ou la fin de tout ce qui nous fait peurOr the end of all they scare us
Sera un million de cerveaux videsWith will be a million empty brains
[Gabriel][Gabriel]
Je pourrais t'apporter ce que tu m'as ditI could bring you what you told me
Le sceau dont ils ont besoinThe seal they need
Pour fermer la porte pour toujoursTo close the gate forever
Mais je n'ai toujours pas trouvé de sensBut still I haven't found a meaning
Anna, serons-nous un jour ensemble ?Anna will we ever be together?
[Regrin, le nain][Regrin, the dwarf]
Tu as lutté pour ton âmeYou've been fighting for your soul
Et parfois cela a un coûtAnd sometimes it takes a toll
J'espère qu'un jour tu comprendrasHope one day you'll understand
Ce que cela signifie de tenir dans les mainsWhat it means to hold in hands
Ce qu'ils appellent une fantaisieWhat they call a fantasy
Ce n'est rien d'autre qu'une cléIt is nothing but a key
Vers le monde dans lequel tu es maintenantTo the world that now you're in
Qu'ils appellent un rêve maléfiqueThat they call a wicked dream
[Elderane, l'elfe][Elderane, the elf]
Quand tu marches seulWhen you're walking on your own
Quand tu es brisé et seulWhen you're broken and alone
Tu peux nous sentir de l'intérieurYou may feel us from inside
De l'autre côté de la vieFrom the other side of life
OhohohohOhohohoh
[Gabriel][Gabriel]
J'ai lutté pour mon âmeI've been fighting for my soul
Et parfois cela a un coûtAnd sometimes it takes a toll
J'espère qu'un jour nous comprendronsHope one day we'll understand
Ce que cela signifie de tenir dans les mainsWhat it means to hold in hands
Ce que nous appelons une fantaisieWhat we call a fantasy
Mais ce n'est rien d'autre qu'une cléBut it's nothing but a key
Vers le monde dans lequel je suis maintenantTo the world that now I'm in
Qu'on appelle un rêve maléfiqueThat we call a wicked dream
Oh, marchant seulOh, walking on my own
Quand je suis brisé et seulWhen I'm broken and alone
Je peux te sentir de l'intérieurI may feel you from inside
De l'autre côté de la vieFrom the other side of life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Avantasia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: