
Here Be Dragons
Avantasia
Aqui Há Dragões
Here Be Dragons
Veja como falam insistentementeSee the talk insistently
Você não entende uma palavraYou don't get a word
Enquanto fingeWhile you pretend
Mantém sua pose desesperadamenteKeep your stance desparingly
E se fecha no seu próprio mundoAnd lock your world away
Aqui vamos nósHere we go
Ah, é (se esconda)Oh, yeah (hide away)
Vem comigo, vem comigo, ahCome with me, come with me, oh
Um canto vindo do fim do mundo ecoaA carol from the edge of the world resounds
Não tenha vergonha, ele carrega o seu nomeDon't be ashamed now as it carries your name
Nas ruas da indiferença, eles dormem de qualquer jeitoIn the streets of indifference, they're asleep anyway
Aqui há dragõesThere be dragons
Aqui há magia, há sombras, há chuvaThere be magic, there be shadow, there be rain
Um brilho na névoa densaA glimmer in the veil of haze
Te chamando para dentro da toca do coelhoIt calls you down the rabbit hole
Saia de Amusia TownStep in from Amusia Town
Por quanto tempo eles têm te feito de bobo?For how long have they been abusing you?
Você não vai acreditar no que vêYou will not believe your eyes
Maravilhe-se com o outro ladoMarvel at the other side
Esconda-seHideaway
Sob uma ilusãoNeath an illusion
Você acreditaYou believe
Foi enganadoYou're decieved
Até seus olhos enxergaremTill your eyes will agree
Aqui há dragõesHere be dragons
Esconda-seHideaway
No meio da confusãoPoise in confusion
Que noiteWhat a night
Que espetáculoWhat a show
Que diableriaWhat a diablerie
Aqui há dragõesHere be dragons
Agora você se sente como uma alma jogada de um lado para o outroNow you feel like a soul in a plaything
Um anel na rua, sob uma vara que bateA hoop in the street beneath a dowel to beat
E você não tem escolhaAnd you ain't got no choice
Porque sabe que não é livre'Cause you know you ain't free
Eu sei como éI know what it's like
Porque você é igual a mim'Cause you're just like me
Olha ao redor: Isolamento!Looking around: Isolation!
Nem mulher, nem homemNot a woman, not a man
Apenas mais um rejeitado pela cidadeJust the scorn of town again
Tentou encarar o Sol como todo mundoTried to face the Sun just like everyone
Compartilhou seus sonhos e promessasYou shared your dreams and promises
Atravessa essa portaCome right through the door
Porque não precisa mais vagar sem rumoFor you'll pine no more aimlessly
Fugindo do diabo que te ensinaram a temerRunning from the devil you've been taught to know
A gente alcança sua menteWe reach out through your mind
E te espera do outro ladoAwait you inside
Esconda-seHideaway
Mergulhe em sonhos desconhecidosDelve into dreams unknown
Sinta-se em casaMake yourself at home
Aqui há dragõesThere'll be dragons
Você não estará sozinhoYou won't be alone
Esconda-seHideaway
Onde a rosa selvagem se abreWhere the wild rose will turn its bloom
Sob a luz da LuaTo the light of the Moon
Seja um mistério jamais contadoBe unheard-of wonder
Um feitiço sobre vocêA spell on you
Aqui há dragõesHere be dragons
Aqui há deslumbramento e assombroBe astoundment and wonder
É um mundo além do horizonteIt's a world over yonder
Aqui, nada é conhecidoHere be not known
Aqui há almas que te entendemHere be souls that abide you
Aqui há ternura, assim como você, ahHere be tender just like you, oh
Aqui há dragõesHere be dragons
Aqui há magiaHere be magic
Aqui, só você e euHere be just you and I
Vai haver confusãoThere'll be confusion
Quando a ilusão surpreendenteWhen astounding illusion
E o velho mundo sem graçaAnd the straight old world pother
Se fundirem em um sóFlow into one another
No jardim das flores-da-LuaIn the moonflower garden
Você vê a lógica ser ignoradaYou see logic unpardoned
Aqui, você é um estranhoHere you're freak
Ouse ser!Dare it to be!
O louco e o solitárioThe crazy and lonely
E você está girando a chaveAnd you're turning the key
Que tem escondido por tanto tempoYou've been tucking away
Quando te disseram para entregarWhen they told you to hand
Tudo para sufocar seus sonhosEverything to allay your dreams
Seu desejo ao longo do caminhoYour longing on your way
Ela sentia que era só mais um garoto como os outrosShe felt that she's just a boy like others
Vivendo uma vida tranquila numa cidade pequenaNestled in a cozy small-town life
Manteve essa farsa até partir de vezKept it up until she'd leave for good
Quando desistiu de tentarWhen she ceased to try
Você nunca conseguiu ver o peso que ele carregavaYou could never really see his burden
Quem poderia dizer só pela forma como andava?Who would tell just by an off-beat stance?
Você perguntaria, mas esperaria o momento certoYou would ask, but you'd await that moment
E perderia sua última chanceMissed the final chance
Ele vagava pelas ruas da velha cidadeHe'd meander down an old town pavement
Em uma noite fria e solitária de outubroOn a lonely bleak October night
Por que alguém despejaria venenoWhy would anybody pour their poison
Sem antes olhar nos olhos?Without keen insight?
Ela via o mundo com olhos inocentesShe saw the world through eyes of the innocent simplicity
Uma alma pura arrastada para um jogo sombrioA pristine soul dragged in a dark world play
Depois disso, nunca mais disse uma palavraThereafter never spoke a word no more
Mas seus olhos mostravam por que ela se deixou levarBut eyes revealed why she'd float away
Aqui há um mundo que você carrega dentro de siHere be a world you hold inside
Aqui há renascimento, aqui há libertaçãoHere be rebirth, here be unwind
Aqui há o desconhecido, ou outros como vocêHere be unknown, or likes of you
Aqui há o cais, o navio dos tolosHere be the wharf, the ship of fools
Tem medo de acordar láAfraid you might wake up there
Estranho, fora de siEnstranged, out of your mind
Sem nem saber o que ficou para trás?And you won't even know what's left behind
Esconda-seHideaway
Sob uma ilusãoNeath an illusion
Você acreditaYou believe
Foi enganadoYou're decieved
Até seus olhos enxergaremTill your eyes will agree
Aqui há dragõesHere be dragons
Esconda-seHideaway
Arregale os olhos na confusãoGape in confusion
Que noiteWhat a night
Que espetáculoWhat a show
Que diableria (aqui há dragões)What a diablerie (here be dragons)
Esconda-seHideaway
Sob uma ilusãoNeath an illusion
Você acreditaYou believe
Foi enganadoYou're decieved
Até seus olhos enxergaremTill your eyes will agree
Aqui há dragõesHere be dragons
Esconda-seHideaway
Arregale os olhos na confusãoGape in confusion
Que noiteWhat a night
Que espetáculoWhat a show
Que diableria (aqui há dragões)What a diablerie (here be dragons)
(Aqui há dragões)(Here be dragons)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Avantasia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: