Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 50
Letra

Ami(g)os

F(r)iends

Viejo sentado en la oscuridad con una bombillaOld boy sittin' in the dark with a lightbulb
Y un encendedor en la mano como un piromaníacoAnd a lighter in his hand like a pyro
Simplemente no puede soltarlo como un iPhoneJust can't put the thing down like an iPhone
Se puso demasiado alto, se volvió locoGot too high flipped out like a psycho
¿Qué va a hacer? ¿A dónde va a ir ahora?What's he gonna do? Where's he gonna go now
Lo último que supe es que vivía en un motelLast I heard he was living in a motel
Terminó con su antigua chica y luego se derrumbóBroke up with his old girl then he broke down
Se desquitó con su mejor amigo, ya no son amigosTook it out on a best bro they ain't bros now
¿Qué sabes realmente de cosas así?What you really know about shit like that?
Treinta y un años, adicto a la cocaína desde hace mucho tiempoThirty-one years old, addicted to crack since way back
¿Cómo vas a dejarlo así?How you gonna quit like that
Intenta dejar esa mierda, te devolverá el golpeTry kick that shit it'll kick right back
Volvió con la antigua chica, lo echaronMoved back with the old girl got kicked out
Volvió con el viejo, lo echaronMoved back with the old man got kicked out
Toda su vida ha sido un adicto, no puede dejarlo ahoraWhole life been an addict can't quit now
Simplemente tiene que tenerlo, no puede sentarseHe just gotta have it, can't sit down
Recuerdo cuando solíaI remember when he used ta'
Volver loca a toda la habitaciónTurn the whole fucking room up
No había nadie más genial en ese entoncesWasn't anybody cooler back then
Yo era solo un perdedor de mierdaI was just a fucking loser
Pero me conociste antes de que triunfaraBut you knew me before I blew up
Antes de que a alguien le importara un carajoBefore anybody gave two fuck
Mostraste amor, así que tengo que mostrarte amor de vueltaShowed love so I gotta show you love back
Cosas reales, hombre, esto es para ti, hermanoReal shit man this here for you bruv

Este aquíThis one here
Este justo aquíThis one right here
Este es para tiThis one here for you
Este justo aquíThis one right here
Este aquíThis one here
Esto va para tiThis go out to you
Esto es para mi amigo, mi hermanoThis for my homie, my brother
Cosas reales, todo es verdadReal shit it's all true
Esto es para mi panaThis for my bolzi
Tú me conocesYou know me
¿Y cuánto tiempo te conozco?And how long I known you?
Ni siquiera tenemos que estar bajo los efectos cuando digo esto, hermanoWe ain't even gotta be on the stuff when I say this stuff bruv
No soy nada sin tiI ain't shit without you
Ni siquiera tengo que decir un nombre cuando digo esto, ya sabes a quién va dirigidoI ain't even gotta say no name when I say this you already know who its going out to
Este justo aquíThis one right here
Este justo aquíThis one right here
Este es para tiThis one here for you
Este justo aquíThis one right here
Este aquíThis one here
Esto va para tiThis go out to you

Viejo acostado en un hospital, solitarioOld boy lying in a hospital lonely
Drogado con la droga, luciendo todo drogadoDoped out on the dope looking all dopey
Se divirtió demasiado y luego se sobredosificóHad a little too much fun then he OD'ed
Solo tratando de seguir el ritmo de todos los amigosJust tryna keep up with all the homies
¿Qué vas a hacer? ¿A dónde vas a salir?What you gonna do? Where you gonna go out
Cuando tu ciudad natal parece algo así como un pueblo fantasmaWhen your home town looks something like a ghost town
Y el amigo rueda con una libra entera comoAnd the bro roll round with a whole pound like
Bueno, podría tener otra fiestaOh well, might as well have another blow out
¿Cómo vas a frenar así de repente?How you gonna slow down just like that?
Cinco años dentro, simplemente se fue como a la mierdaFive years in she just gapped like fuck that
Probablemente habría reaccionado de la misma maneraI probably would have reacted the same way
No sé nada de eso, no puedo decir nahI don't know nothing about that can't say nah
Demasiado para que un humano pienseToo much for one human to think about
Lo masticaron y luego lo escupieronChewed him up and then she just spit him out
Hasta que encontraron una mejor manera de sacarloTill they figured out a better way to get it out
Sírveme otro Hennessy con ginger alePour me up another Hennessy and ginger ale
Porque probablemente habría hecho lo mismo de todos modosCause I probably woulda done the same thing anyhow
Si tuviera esa mierda para olvidarIf I had that shit to forget about
Tengo que sacarlo, tengo que salirGotta get it out gotta get around
¿Por qué asentarse, sentarse, hermano, déjame salir?Why settle down sit down bruv lemme get around
Es una noche hermosa, no quiero arruinarlaIt's a beautiful night don't wanna spoil it
Mientras nos drogamos en la tapa del inodoroWhile we doing coke off the top of the toilet
Brindemos por esta botella llena de venenoLets toast this bottle full of poison
Por una vida llena de dolor y decepciónTo a life full of pain and disappointment
Recuerdas cuando solíaYou remember when I used ta
Vivir de papel aluminio y atúnLive off tinfoil and tuna
Me importaba un comino mi futuro en ese entoncesI gave a sip about my future back then
Yo era solo un usuario de mierda, así que miraI was just a fucking user so look
No estoy tratando de juzgarte, hermanoI ain't tryna judge you bruv
Solo sigue haciendo lo que haces, hermanoYou just keep on doing what you do bruv
Pero tengo que ser sincero contigoBut I gotta be straight to ya
Porque soy el que te presentóBecause I'm the one who introduced ya
Así que esto aquíSo this here

Este aquíThis one here
Este justo aquíThis one right here
Este es para tiThis one here for you
Este justo aquíThis one right here
Este aquíThis one here
Esto va para tiThis go out to you
Esto es para mi amigo, mi hermanoThis for my homie, my brother
Cosas reales, todo es verdadReal shit it's all true
Esto es para mi panaThis for my bolzi
Tú me conocesYou know me
¿Y cuánto tiempo te conozco?And how long I known you?
Ni siquiera tenemos que estar bajo los efectos cuando digo esto, hermanoWe ain't even gotta be on the stuff when I say this stuff bruv
No soy nada sin tiI ain't shit without you
Ni siquiera tengo que decir un nombre cuando digo esto, ya sabes a quién va dirigidoI ain't even gotta say no name when I say this you already know who its going out to
Este justo aquíThis one right here
Este justo aquíThis one right here
Este es para tiThis one here for you
Este justo aquíThis one right here
Este aquíThis one here
Esto va para tiThis go out to you

Recuerda cuando solíamos consumir drogasRemember when we used to do drugs
Ahora es como si ellas nos consumieranNow it's kinda like they do us
Lo hicimos hasta que hicimos demasiadoDid it until we did too much
Todo después de eso realmente no hizo muchoEverything after that really ain't do much
Comenzamos con esas pastillas azulesStarted out on them blue doves
Luego pasamos a ese autobús escolar amarilloThen moved up to that yellow school-bus
Ahora es como si necesitara dos docenas solo para un subidónNow it's like I need two doz' just for a buzz
Necesito conseguir un nuevo subidón, ha pasado demasiado tiempoI need to get a new buzz its been too long
Mi chica tiene dos meses de embarazoMy girl's two months due
Supongo que es hora de que madureGuess it's time that I grew up
Es hora de retirarme, me estoy atando las botasTime to retire I'm tying my boots up
Toda esa juventud que tuve la gastéAll that youth that I had I used up
Soy demasiado viejo para estas nuevas drogasI'm too old for these new drugs
Demasiado informado para hacer colaToo clued up to be queued up
Para este club, este idiota acaba de vomitarFor this club this scrub just spewed up
En mis nuevas Pumas azulesOn my brand new blue Pumas
Alguien llámeme un UberSomebody call me an Uber
Antes de convertirme en TuaBefore I turn into Tua
¿Quién tiene las ulas? MiraWho got the ulas? Look
No hay nada malo con LudaAin't nothing wrong with no Luda
Pero preferiría estar en casa escuchando a LutherBut I'd rather be at home banging that Luther
Mi cerebro ya está arruinadoMy brains already screwed up
Por todo el ácido que consumíFrom all the 'cid I chewed up
Estoy a punto de desarrollar un tumorI'm bout to grow me a tumor
Todos mis amigos siguen atrapados en el pasadoAll my friends all stuck in the past
Todavía bailando al ritmo de FutureStill dancing to Future
Fui concebido por dos usuariosI was conceived by two users
Se suponía que sería un perdedorI was supposed to be a loser
Tuve que ver a mi viejo encerrado en un mono naranja tratando de inyectarseI had to see my old man cooped up in a orange jumpsuit tryna shoot up
Vi el cielo, vi el alcantarilladoI seen the sky, I seen the sewer
Vi una señal que debería haber visto antesI seen a sign I shoulda seen sooner
Vi a mi mejor amigo guardar esa flautaI seen my best friend pack that flute up
Un año después, ató esa sogaOne year later he tied that noose up
Este aquíThis one here

Ami(g)os, todos mis supuestos amigosFriends, all my so called friends
Ya no se juntan conmigoThey don't hang around me, anymore

Ami(g)os, todos mis supuestos amigosFriends, all my so called friends
Ya no se juntan conmigoThey don't hang around me, anymore

Ami(g)os, todos mis supuestos amigosFriends, all my so called friends
Ya no se juntan conmigoThey don't hang around me, anymore

Ami(g)os, todos mis supuestos amigosFriends, all my so called friends
Ya no se juntan conmigoThey don't hang around me, anymore

Ami(g)os, todos mis supuestos amigosFriends, all my so called friends
Ya no se juntan conmigoThey don't hang around me, anymore


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Avantdale Bowling Club y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección