Traducción generada automáticamente

Caboclo de Tradição
Avaré e Jataí
Caboclo de Tradición
Caboclo de Tradição
Mi casa es un rancho de maderaA minha casa é um rancho de madeira
En la base de la colina en la ladera del cerroFica no pé da ladeira na encosta do espigão
No hace falta decir dónde vivoAonde eu moro não é preciso dizer
Un buen lugar para vivir, sin preocupaciones tengo yoLugar bom pra se viver, não tenho preocupação
Vivo solo, aquí nadie me molestaMoro sozinho, por aqui ninguém me amola
Canto canciones de viola para alejar la soledadCanto modas de viola pra afastar a solidão
Mi vida es realmente hermosaA minha vida é mesmo uma beleza
En medio de la naturaleza, en este rincón del sertónNo meio da natureza nesse canto de sertão
Al atardecer, en mi momento de descansoA tardezinha na hora do meu descanso
Me siento en la puerta del rancho y miro al horizonteSento na porta do rancho fico olhando no horizonte
El sol desapareciendo, dejando el cielo moradoO sol sumindo deixando o céu roxeado
Y sus rayos rojizos besando la cima de las montañasE seus raios vermelhados beijando o pico dos montes
Rezo en el momento del Ave MaríaFaço uma prece na hora da Ave-Maria
Agradezco por otro día que ha pasado en mi vidaAgradeço mais um dia que passou no meu viver
Entro al rancho, me acuesto en la hamaca de embiraEntro pro rancho, deito na rede de embira
Esperando que un nuevo día amanezca en el sertónEsperando um novo dia no sertão amanhecer
Qué bonito es cuando amanece el díaComo é bonito quando amanhece o dia
Escuchando la melodía del canto del corruíraOuvindo a melodia do cantar da corruíra
En el corral, el arrullo de las juritisNa capoeira o arrolho das juritis
En el bosque, los bien-te-vis completando la sinfoníaNa mata os bem-te-vis completando a sinfonia
Salto de la hamaca, me lavo la cara en la biquinhaSalto da rede, lavo o rosto na biquinha
Tomo un trago de cachaça y un cafecito calienteTomo um trago da branquinha e um cafezinho quente
Llevo el almuerzo atado en el embornalLevo o almoço amarrado no embornal
Contento voy a trabajar para cultivar mi semillaContente eu vou trabalhar pra cultivar minha semente
No cambio por nada mi costumbre de caipiraPor nada troco meu costume de caipira
Dormir en la hamaca de embira, con un machete en la cinturaDormir na rede de embira, na cintura um facão
Sombrero de paja y vestir ropa remendadaChapéu de palha e vestir roupa remendada
Levantarme de madrugada y caminar descalzoLevantar de madrugada e caminhar de pés no chão
Comer torresmo con harina y rapaduraComer torresmo com farinha e rapadura
Y beber agua en el mate, carne seca con frijolesE beber água na cuia, carne seca no feijão
Soy caipira, el sertón es mi refugioEu sou caipira, o sertão é meu reduto
Soy sertanejo matuto, caboclo de tradiciónSou sertanejo matuto, caboclo de tradição



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Avaré e Jataí y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: