Traducción generada automáticamente
A Statue Of The King
Avatar
Una estatua del rey
A Statue Of The King
En este glorioso día todos somos ciudadanos
On this glorious day we’re all citizens
Por todos los nombres de tus guerreros juramos diligencia
By all your warrior’s names we swear diligence
Coloca la primera piedra que ponemos a tus pies
Lay the first stone we lay at your feet
Todo el mundo tiembla, suplica y huye
All the world trembles, begs and flees
Todo el mundo quiere uno
Everybody wants one
Todo el mundo necesita uno
Everybody needs one
Todo el mundo escuchó la palabra, es una señal
Everybody heard the word, it’s a sign
Bueno, nadie más puede hacer uno
Well, no one else can make one
Si usted es el que toma uno
If you're the one to take one
Pero sé que tú sabes
But I know that you know
Sabes, que no miento
You know, that i don't lie
Todo el mundo quiere uno
Everybody wants one
Todo el mundo necesita uno
Everybody needs one
Pero no agarran una piedra, las rocas, la caja
But they don’t grab a stone, the rocks, the box
Para que puedan poseer tu espada
So they can own your sword
Pero no queremos compartir uno
But we don't wanna share one
Hemos trabajado demasiado duro
We have worked too hard
Demasiado duro, solo
Too hard, alone
Más duro que el acero es la voluntad de mi Rey
Harder than steel is my King’s will
Emisarios, dignatarios, damas y caballeros
Emissaries, dignitaries, ladies and gentlemen
Mis queridos ciudadanos
My beloved citizens
Es hora de encender la poderosa llama
It is time to ignite the mighty flame
Del faro real
Of the royal beacon
Y luego desvela la estatua de nuestro gobernante
And then unveil the statue of our ruler
Celebramos, hemos construido
We celebrate, we've built
Una estatua del Rey
A statue of the King
Más grande que el último
Bigger than the last one
Más grande que el mejor
Bigger than the best one
Más grande que las pistas que arrastramos a estos trenes
Bigger than the tracks we drag to these trains
No hay nada que comparar con
There's nothing to compare to
Nadie puede prepararte
No one can prepare you
Pero sé que tú sabes
But I know that you know
Sabes, que no miento
You know, that i don't lie
Más fuerte que el último
Stronger than the last one
Más grande que el mejor
Bigger than the best one
Hazlo de la piedra y las rocas y el musgo
Make it from the stone and rocks and moss
Así que puedes intentar hacer una
So you can try to make one
Porque no vamos a mostrar uno
Cause we ain’t gonna show one
Todos trabajamos tan duro tan duro tan duro
We all worked so hard so hard so hard
Emisarios, dignatarios, damas y caballeros
Emissaries, dignitaries, ladies and gentlemen
Mis queridos ciudadanos
My beloved citizens
Es hora de encender la poderosa llama
It is time to ignite the mighty flame
Del faro real
Of the royal beacon
Y luego desvela la estatua de nuestro gobernante
And then unveil the statue of our ruler
Celebramos, hemos construido
We celebrate, we've built
Una estatua del Rey
A statue of the King
Más duro que el acero es la voluntad de mi rey
Harder than steel is my king’s will
Emisarios, dignatarios, damas y caballeros
Emissaries, dignitaries, ladies and gentlemen
Mis queridos ciudadanos
My beloved citizens
Es hora de encender la poderosa llama
It is time to ignite the mighty flame
Del faro real
Of the royal beacon
Y luego desvela la estatua de nuestro gobernante
And then unveil the statue of our ruler
Celebramos, hemos construido
We celebrate, we've built
Una estatua del Rey
A statue of the King
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avatar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: