Traducción generada automáticamente
Katsuki Bakugo Vs Natsuki
Avav
Katsuki Bakugo Vs Natsuki
Katsuki Bakugo Vs Natsuki
Katsuki BakugoKatsuki Bakugo
VsVs
NatsukiNatsuki
Commencez !Begin!
Oh putain, je combats un otaku ? Mec, ça craint vraimentOh God, I'm fighting a weeb? Man, this shit really sucks
Sache juste que je vais pas ménager tes sentiments, je m’en fous royalementJust know I'm not sparing your feelings, I don’t give a single fuck
Écarte-toi, espèce de sous-fifre, j’ai pas envie de perdre mon tempsStep aside you filthy extra, I don’t wanna waste my time
Tu te frotte à moi ? T’as une montagne à gravirYou’re going up against me? You’ve got a mountain to climb
Ai-je la mauvaise personne ? Connasse, on dirait que t’as 11 ansDo I have the wrong person? Bitch, you look like you’re 11
Quoi qu’il en soit, je vais te balancer une grenade assourdissante direct au paradisEither way, I'm gonna stun grenade your ass straight into heaven
Ne dis pas que je t’ai pas prévenue, tu vas sentir le chocDon’t say I didn’t warn you, you’re about to feel a blast
Tu es peut-être une petite fille, mais je vais pas te ménagerYou may be a puny girl, but I won’t hold back on your ass
Oh non, j’ai trop peur ! Tu m’as vraiment mise dans tous mes états !Oh, no, I'm so scared! You’ve really got me in a whirl!
Tu dis que tu es un bon gars mais tu t’en prends à une fille ?You say that you’re a good guy but you’re picking on a girl?
Es-tu un héros ou un connard ? Mec, je peux vraiment pas direAre you a hero or an asshole? Dude, I can’t really tell
Au lieu d’être les deux et d’échouer, choisis-en un et fais-le bienInstead of being both and failing just pick one and do it well
Tu te fais appeler Roi Explosion Meurtre ? Mec, c’est vraiment bidon (Grrrrr)You go by King Explosion Murder? Man, that’s really frickin’ lame (Grrrrr)
Choisir un titre de héros décent ? Ouais, t’as perdu cette partiePicking a decent hero title? Yeah, you lost that game
Tu vises la première place ? Tu veux faire le dur ?You aim for number one? You wanna act real tough?
Eh bien, tu peux pas le faire tout seul si la saison 3 était une preuve suffisanteWell, you can’t do that alone if season 3 was proof enough
Ne me fais pas rire, tas de déchets, tu n’es rien d’autre qu’un pathétiqueDon’t make me laugh, you sack of garbage, you are nothing but pathetic
Les conneries qui sortent de ta bouche ne sont rien de poétiqueThe shit that leaves your mouth is anything but poetic
Tu t’appelles écrivain ? T’es totalement inélégantYou call yourself a writer? You are totally ineloquent
Tu penses que tu comptes dans ton histoire mais t’es en fait insignifiant !You think you matter in your story but you’re actually irrelevant!
C’était pas dur de te supprimer, juste un coup de couIt wasn’t hard to delete you, just a snap of the neck
Maintenant, va te faire cuire un œuf, espèce de débile à cheveux rosesNow, go bake yourself an exit, you little pink-haired nitwit
Continue de jacasser et je serai la dernière à te remettre à ta placeKeep blabbing and I’ll be the last to put your ass in check
C’est dommage que ton père m’ait déjà devancéIt’s too bad that your dad has already beat me to it
Tu m’appelles inélégant ? Ok, Yuri, regarde-toi !You’re calling me ineloquent? Okay, Yuri, look at yourself!
C’est clair que la moitié de ton vocabulaire c’est de la merde et rien d’autre !It’s clear that half of your vocabulary’s damn and nothing else!
T’es un connard avec ton petit ami et tes fangirls disent qu’elles : adorent ça !You’re an asshole to your boyfriend and your fangirls say they: Stan it!
Et au moins mes caprices d’enfant peuvent pas faire exploser la putain de planèteAnd at least my childish tantrums can’t blow up the frickin’ planet
Tu vas parler de mon père, eh bien hey ! Parlons de ta mère ! (PUTAIN !)You’re gonna talk about my dad, well hey! Let’s talk about your mom! (DAMNIT!)
Devine combien de fois je l’ai trouvée sur PornhubTake a guess how many times I found her on Pornhub
Pour être honnête, t’es l’un des pires personnages du castingI’ll be honest, you’re one of the worst characters in the cast
Alors je vais conclure maintenant, tu sais quoi ? Je me suis bien amusé.So I'll wrap this up now, you know what? I had a blast



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Avav y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: