Traducción generada automáticamente
U Can't Go 2 Church
AVB
Iglesia U no puede ir 2
U Can't Go 2 Church
Coro 1Chorus 1:
No puedes ir a la iglesia como dicen algunosYou can't go to church as some people say
La terminología común que usamos todos los díasThe common terminology we use everyday
Puedes ir a un edificio, eso es algo que puedes hacerYou can go to a building, that is something you can do
Pero no puedes ir a la iglesia porque la iglesia eres túBut you can't go to church 'cause the church is you
Porque la iglesia eres tú'Cause the church is you
Parece bastante extraño las expresiones que hacemosIt seems quite odd the expressions that we make
Cuando el significado se pierde a través de las frases que tomamosWhen the meaning's lost through the phrases that we take
A los amigos de la iglesia que nunca pensarán dos vecesTo friends in the church who will never think twice
Por las palabras que podemos usar que pueden sonar tan bien'Bout the words we may use that can sound so nice
Repetir coro 1Repeat Chorus 1
Porque la iglesia eres tú'Cause the church is you
Un «nacido de nuevo cristiano» es un término que algunos eligenA "Born-Again Christian" is a term some choose
Una frase redundante en el idioma que usamosA redundant phrase in the language we use
Así que por favor piensa en esta pregunta mi amigoSo please think about this question my friend
¿Cómo puedes ser cristiano si no vuelves a nacer?How can you be a Christian 'less you're born again?
Coro 2Chorus 2:
No se puede ir a la iglesia como dicen algunos (algunos dicen)You can't go to church as some people say (some people say)
La terminología común que usamos todos los días (todos los días)The common terminology we use everyday (everyday)
Puedes ir a un edificio, eso es algo que puedes hacer (Es algo, pero no puedes)You can go to a building, that is something you can do (It's something, but you can't)
Pero no puedes ir a la iglesia porque la iglesia eres túBut you can't go to church 'cause the church is you
Porque la iglesia eres tú (Porque la iglesia eres tú)'Cause the church is you ('Cause the church is you)
Todos podemos jugar con los juegos cristianosWe can all play around with the Christian games
O podemos llamar cosas bíblicas por nombres bíblicosOr we can call Bible things by Bible names
Deberíamos decir lo que queremos decir, deberíamos decir lo que decimosWe should say what we mean, we should mean what we say
¿Pero puedes ir a la iglesia hoy? (¿Puedes ir a la iglesia hoy?)But can you go to church today? (Can you go to church today?)
¿Puedes ir a la iglesia hoy?Can you go to church today?
No puedes ir a la iglesia como dicen algunosYou can't go church as some people say
La terminología común que usamos todos los díasThe common terminology we use everyday
Puedes ir a una capilla, puedes sentarte en un bancoYou can go to a chapel, you can sit on a pew
Repetir coro 2Repeat Chorus 2
Porque la iglesia eres tú (Sí, la iglesia eres tú)'Cause the church is you (Yes, the church is you)
Porque la iglesia eres tú (Porque la iglesia eres tú)'Cause the church is you ('Cause the church is you)
Porque la iglesia eres tú (Sí, la iglesia eres tú)'Cause the church is you (Yes, the church is you)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AVB y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: