Traducción generada automáticamente
O Choro de Ana
Avelina
Le Chagrin d'Ana
O Choro de Ana
Ana a pleuré son cœur en détresseAna chorou seu coração angustiado
Le rêve d'être mère emporté par le ventO sonho de ser mãe com o vento foi levado
À cause de son infertilité, elle payait un lourd prixPor ser estéril um alto preço ela pagava
Quand Peninna, en tant que mère, la provoquaitQuando penina, por ser mãe a afrontava
Mais Dieu a entendu du ciel le chagrin d'AnaMas Deus ouviu do céu o choro de ana
Il a décidé de changer l'histoire quand elle priait au templeResolveu mudar a história quando no templo orava
Sans dire un mot, Dieu a compris son cœurSem falar palavra alguma seu coração Deus entendeu
Et la victoire tant désirée, Dieu l'a accordée à AnaE a vitória desejada Deus pra ana concedeu
Le chagrin peut durer une nuitO choro pode durar uma noite
Mais la joie arrive le lendemainMas a alegria no outro dia vem
Il n'est pas indifférent à ta souffranceEle não está alheio ao teu sofrimento
Celui qui fait confiance au Seigneur a une grande victoireQuem confia no senhor grande vitória tem
Dieu a prouvé que pour lui rien n'est impossibleDeus provou que para ele nada é impossível
Et en montrant à Ana qu'il est fidèleE mostrando para ana que ele é fiel
Quelques mois plus tard, pour sa surpriseAlguns meses depois para a surpresa dela
Il entend le pleur du garçon, Samuel naîtOuve o choro do menino nasce Samuel
Il est fidèle, il est fidèle, il est fidèle, il est fidèleEle é fiel, ele é fiel, ele é fiel, ele é fiel
Le chagrin d'Ana, Dieu l'a entendu du cielO choro de ana Deus ouviu do céu
Et encore une fois, il a prouvé qu'il est fidèleE outra vez ficou provado que ele é fiel
Il est fidèle, il est fidèle, il est fidèle, il est fidèleEle é fiel, ele é fiel, ele é fiel, ele é fiel
Mais Dieu a entendu du ciel le chagrin d'AnaMas Deus ouviu do céu o choro de ana
Il a décidé de changer l'histoire quand elle priait au templeResolveu mudar a história quando no templo orava
Sans dire un mot, Dieu a compris son cœurSem falar palavra alguma seu coração Deus entendeu
Et la victoire tant désirée, Dieu l'a accordée à AnaE a vitória desejada Deus pra ana concedeu
Le chagrin peut durer une nuitO choro pode durar uma noite
Mais la joie arrive le lendemainMas a alegria no outro dia vem
Il n'est pas indifférent à ta souffranceEle não está alheio ao teu sofrimento
Celui qui fait confiance au Seigneur a une grande victoireQuem confia no senhor grande vitória tem
Dieu a prouvé que pour lui rien n'est impossibleDeus provou que para ele nada é impossível
Et en montrant à Ana qu'il est fidèleE mostrando para ana que ele é fiel
Quelques mois plus tard, pour sa surpriseAlguns meses depois para a surpresa dela
Il entend le pleur du garçon, Samuel naîtOuve o choro do menino nasce Samuel
Il est fidèle, il est fidèle, il est fidèle, il est fidèleEle é fiel, ele é fiel, ele é fiel, ele é fiel
Le chagrin d'Ana, Dieu l'a entendu du cielO choro de ana Deus ouviu do céu
Et encore une fois, il a prouvé qu'il est fidèleE outra vez ficou provado que ele é fiel
Qu'il est fidèleQue ele é fiel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Avelina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: