Traducción generada automáticamente
Granada
Avenida
Grenade
Granada
J'ai du mal à me réveillerMe está costando despertar
J'ai oublié de prendre mon p'tit déjSe me ha olvidado desayunar
Je vis à cent à l'heure, pas le temps de respirerVivo corriendo y no me queda tiempo para respirar
Je m'habille sans regarderEstoy vistiendo sin mirar
Le bus s'en va, je cours aprèsSe marcha el bus y voy detrás
Je perds la tête, je sais que tu vas me tuerMe voy dejando la cabeza, sé que me vas a matar
On va toujours vivre la même choseSiempre nos va a pasar lo mismo
Quand j'arrive, toi tu parsCuando llego tú te vas
On danse à des rythmes si différentsVamos a ritmos tan distintos
Et maintenant je comprends qu'avec toi, il ne manque rienY ahora entiendo que estando tú no falta nada
On est différents, mais on se comprend du regardSomos diferentes, pero hablamos con miradas
Et la vérité, tu penses pareilY la verdad, piensas igual
Tu sais si bien le cacherSe te da tan bien disimularlo
Reste un semestre de plus, ne retourne pas à GrenadeQuédate un semestre más, no vuelvas a Granada
Je ne veux pas t'attendre ici jusqu'en févrierNo quiero esperarte aquí hasta febrero
Je ne t'ai pas encore oublié et tu me manques déjàA no te he sido y ya te echo de menos
Je vais très vite, mais sans peur, car si j'accélèreVoy muy rápido, pero sin miedo, porque si acelero
Tu me mets le freinTú me echas el freno
On va toujours vivre la même choseSiempre nos va a pasar lo mismo
Quand j'arrive, toi tu parsCuando llego tú te vas
On danse à des rythmes si différentsVamos a ritmos tan distintos
Même si je prends ta placeAunque me pongan tu lugar
On va toujours vivre la même choseSiempre nos va a pasar lo mismo
Quand j'arrive, toi tu parsCuando llego tú te vas
On danse à des rythmes si différentsVamos a ritmos tan distintos
Et maintenant je comprends qu'avec toi, il ne manque rienY ahora entiendo que estando tú no falta nada
On est différents, mais on se comprend du regardSomos diferentes, pero hablamos con miradas
Et la vérité, tu penses pareilY la verdad, piensas igual
Tu sais si bien le cacherSe te da tan bien disimularlo
Reste un semestre de plus, ne retourne pas à GrenadeQuédate un semestre más, no vuelvas a Granada
Reste un semestre de plus, ne retourne pas à GrenadeQuédate un semestre más, no vuelvas a Granada
Reste un semestre de plus, ne retourne pas à GrenadeQuédate un semestre más, no vuelvas a Granada
Reste un semestre de plus, ne retourne pas à GrenadeQuédate un semestre más, no vuelvas a Granada
Reste un semestre de plus, ne retourne pas à GrenadeQuédate un semestre más, no vuelvas a Granada




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Avenida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: