Traducción generada automáticamente
Si Te Vas
Avenida
Si tu pars
Si Te Vas
Tout a une finTodo llega a su final
Le soleil qui brûle nous voit partirEl Sol que quema nos está viendo marchar
Je sens le sable, le goût de la merSiento la arena, me sabe la sal
Ce sourire, qui sait s'il reviendraEsta sonrisa, quién sabe si volverá
Quand tu regarderas vers le nordCuando mires hacia el norte
Pense à notre étoilePiensa en nuestra estrella
Si tu te perdsSi te pierdes
Cherche-la justeSolo búscala
Parce que si tu parsPorque si te vas
Et que tu laisses toute cette chaleur derrièreY dejas todo ese calor atrás
Et que tu penses que tout ça n'a été qu'un instantY piensas que esto ha sido algo tan fugaz
Mes envies de te revoir ne s'en iront jamaisNunca se irán mis ganas de verte
Parce que tu me donnesPorque me das
Ce que personne ne m'a jamais fait ressentirLo que ninguna me ha hecho sentir jamás
Tu me manques, on devrait en avoir une de plusEcho de menos echarnos una más
Je vais laisser ça au hasardVoy a dejarle eso a la suerte
Mes envies de te revoir ne s'en iront jamaisNunca se irán mis ganas de verte
Je ne veux pas les séparerNo los quiero separar
Toi, le ciel, moi et la merTú, el cielo, yo y el mar
On va s'échapper ensemble jusqu'à ce qu'il pleuveVamos a escaparnos juntos hasta que nos llueva
Je vis dans un compte à rebours, je veux un été de plusVivo en una cuenta atrás, quiero un verano más
Et retomber sur la même pierreY volver a tropezarme con la misma piedra
Quand tu penseras à moi, lance-moi une pièceCuando te acuerdes de mí, lánzame una moneda
Sur la plage où tu as laissé ta traceEn la orilla de mi playa has dejado huella
Quand tu regarderas vers le nord, pense à notre étoileCuando mires hacia el norte, piensa en nuestra estrella
Si tu te perds, cherche-la justeSi te pierdes, solo búscala
Parce que si tu parsPorque si te vas
Et que tu laisses toute cette chaleur derrièreY dejas todo ese calor atrás
Et que tu penses que tout ça n'a été qu'un instantY piensas que esto ha sido algo tan fugaz
Mes envies de te revoir ne s'en iront jamaisNunca se irán mis ganas de verte
Parce que tu me donnesPorque me das
Ce que personne ne m'a jamais fait ressentirLo que ninguna me ha hecho sentir jamás
Tu me manques, on devrait en avoir une de plusEcho de menos echarnos una más
Je vais laisser ça au hasardVoy a dejarle eso a la suerte
Mes envies de te revoir ne s'en iront jamaisNunca se irán mis ganas de verte
Uoh-oh-ohUoh-oh-oh
Mes envies de te revoir ne s'en iront jamaisNunca se irán mis ganas de verte
Mes envies de te revoir ne s'en iront jamaisNunca se irán mis ganas de verte
Parce que si tu parsPorque si te vas
Et que tu laisses toute cette chaleur derrièreY dejas todo ese calor atrás
Et que tu penses que tout ça n'a été qu'un instantY piensas que esto ha sido algo tan fugaz
Mes envies de te revoir ne s'en iront jamaisNunca se irán mis ganas de verte
Parce que tu me donnesPorque me das
Ce que personne ne m'a jamais fait ressentirLo que ninguna me ha hecho sentir jamás
Tu me manques, on devrait en avoir une de plusEcho de menos echarnos una más
Je vais laisser ça au hasardVoy a dejarle eso a la suerte
Mes envies de te revoir ne s'en iront jamaisNunca se irán mis ganas de verte
Uh-uh-uhUh-uh-uh
Mes envies de te revoir ne s'en iront jamaisNunca se irán mis ganas de verte
Mes envies de te revoir ne s'en iront jamaisNunca se irán mis ganas de verte
Mes envies de te revoir ne s'en iront jamaisNunca se irán mis ganas de verte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Avenida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: