Traducción generada automáticamente
Reactor
Avenpitch
Reactor
Reactor
Parado en la aceraStanding on a curbside
Esperando un viaje gratisWaiting for a free ride
Ella era fuego y yo era gasolinaShe was fire and I was gasoline
No se fue a casa, se fue de manera cruelShe didn't go home she went away mean
Buscando un nuevo comienzoLooking for a fresh start
Intentando sanar un corazón magulladoTry to heal a bruised heart
Las cosas que parecen gustarme de mí mismoThe things I seem to like about myself
No lucen tan bien en nadie másDon't look so good in anyone else
Creo que querías que me fuera - ¡Reactor! ¡Reactor!I think you wanted me to go - Reactor! Reactor!
Creo que es mejor que nos dejemos en pazI think it's best we leave alone
Manejando por la autopistaDriving down the freeway
Pensando en una escapadaThinking of a getaway
Ella se cansó y yo me desmoronéShe got tired and I fell apart
Poco a poco nos rompimos los corazones mutuamenteBit by bit we broke each other's hearts
Y buscando un nuevo objetivoAnd looking for a new goal
Hay que perseguir el arcoírisGotta chase the rainbow
La soledad, juro que sería mejorLoneliness I swear it would be better
Que quedarse así para siempreThan to stay like this forever and ever
Creo que querías que me fuera - ¡Reactor! ¡Reactor!I think you wanted me to go - Reactor! Reactor!
Creo que querías que supiera - ¡Desastre! ¡Desastre!I think you wanted me to know - Disaster!Disaster!
Creo que querías que me fuera - ¡Reactor! ¡Reactor!I think you wanted me to go - Reactor! Reactor!
Creo que es mejor que nos dejemos en pazI think it's best we leave alone
¿Se está volviendo pesado, hay que luchar contra la gravedad?Is it getting heavy, gotta fight the gravity
Sé, sé, sé que se está volviendo viejoI know, I know, I know it's getting old
Hay que actuar como la víctima, es hora de encontrar los síntomasGotta play the victim, time to find the symptoms
Sé, sé, sé que se está volviendo viejoI know, I know, I know it's getting old
Creo que querías que me fuera - ¡Reactor! ¡Reactor!I think you wanted me to go - Reactor! Reactor!
Creo que querías que supiera - ¡Desastre! ¡Desastre!I think you wanted me to know - Disaster! Disaster!
Creo que querías que me fuera - ¡Reactor! ¡Reactor!I think you wanted me to go - Reactor! Reactor!
Creo que es mejor que nos dejemos en pazI think it's best we leave alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Avenpitch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: