Traducción generada automáticamente

La Novelita
Aventura
La Novelita
La Novelita
Et on l'appelle, la novelitaY se le llama, la novelita
Je passe mes jours à rêver, à penser, mon cœurPaso los días soñando, pensando, corazón
De cet amour et de la merde que c'est la situationDe este amor y de lo malo que esta la situación
Parce que je t'aime et je ne peux même pas te voir, douce amourPorque te amo y ni siquiera puedo verte dulce amor
Quel douleur ! Mes sentiments sont dans cette chansonQue dolor! Mis sentimientos están en esta canción
Tu es la mami de ma vieTú eres la mami de mi vida
Celle que je préfère et que j'ai iciLa que yo más prefiero y tengo aquí
Tu es la reine de mes amoursEres reina de mis amores
Dans le ciel, il n'y a pas de couleurs si tu n'es pas avec moiEn cielo no hay colores si no estás en mi
Je veux juste te chanter, poupée, et que tu m'aimes comme je t'aimeSolo cantarte muñequita y que tú a mí me quieras como yo a ti
C'est ce que je te demande, femmeEs lo que te pido a ti mujer
Je demande juste au seigneur que cet amour se réalise, s'il te plaîtSolo le pido al señor que se logre este amor, por favor
Et que tes parents me donnent raisonY que tus padres me den la razón
L'important, c'est que je ne cesserai jamais de t'aimerLo importante es que nunca te dejaré de amar
Tu le sauras !Lo sabras!
Ma poupée, cet amour va se réaliserMi muñequita este amor se va a lograr
Tu es la mami de ma vieTú eres la mami de mi vida
Celle que je préfère et que j'ai iciLa que yo más prefiero y tengo aquí
Tu es la reine de mes amoursEres reina de mis amores
Dans le ciel, il n'y a pas de couleurs si tu n'es pas avec moiEn cielo no hay colores si no estás en mi
Je veux juste te chanter, poupée, et que tu m'aimes comme je t'aimeSolo cantarte muñequita y que tú a mí me quieras como yo a ti
C'est ce que je te demande, femmeEs lo que te pido a ti mujer
L'amour est quelque chose de beau, mais seulement si la femme que tu aimesEl amor es algo bello, pero solamente si la mujer que amas
T'aime aussiTe ama a ti también
Je ne sais pas si tu m'aimesNo sé si me amas
Mais je peux te garantir que je t'aimePero puedo asegurar que yo te amo a ti
Et je te demande, femme, je te demande du fond de mon cœurY te pido mujer, te pido desde el fondo de mi corazón
Que dans cette chansonQue en esta canción
S'il te plaît, ma poupée, s'il te plaîtPor favor mi muñequita, por favor
Uh, aime-moi !Uh, ¡quiereme!
Tu es la mami de ma vieTú eres la mami de mi vida
Celle que je préfère et que j'ai iciLa que yo más prefiero y tengo aquí
Tu es la reine de mes amoursEres reina de mis amores
Dans le ciel, il n'y a pas de couleurs si tu n'es pas avec moiEn cielo no hay colores si no estás en mi
Je veux juste te chanter, poupée, et que tu m'aimes comme je t'aimeSolo cantarte muñequita y que tú a mí me quieras como yo a ti
C'est ce que je te demande, femmeEs lo que te pido a ti mujer
S'il te plaît, mami, que ça se réalise, que ça se réalise¡Por favor mami que se logre, que se logre
Cet amourEste amor
AmourAmor
Amour !¡Amor!
Amour !¡Amor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aventura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: