Traducción generada automáticamente

Un Poeta Enamorado
Aventura
Un Poète Amoureux
Un Poeta Enamorado
Un poète amoureuxUn poeta enamorado
Laisse-moi découvrirLet me find out
Bachata très fine, très fineBachata muy fina, muy fina
Un poète passionnéUn poeta aficiao'
Playboy ! Romance, romance ma chériePlayboy! Romance, romance mami
Écoute princesse, donne-moi juste quelques minutes pour te supplier ce que je ressensOye princesa dame solo unos minutos pa' implorarte lo que siento
Mon délire en poésie est à cause de toi et je te garde dans mes penséesMi delirio en la poesia es por tu causa y te llevo en mi pensamiento
Je ne sais pas pourquoi je me sens comme ça, je crois que je suis en train de tomber amoureuxNo se por que de esta forma yo me siento creo que me estoy enamorando
Aujourd'hui plus que jamais, car j'écris mille poèmes mais c'est de toi que je penseHoy más que nunca porque escribo mil poemas pero en ti estoy pensando
Si remédier à ce problème c'est donner mon amour, je te demande de sauver mon âmeSi remediar este problema es dar mi amor te pido que salves mi alma
Tu es comme une belle île où je cherche refuge, tu es le calmeEres como una isla bonita donde busco un refugio, eres la calma
Être la semelle de la chaussure que tu portes et la lumière qui t'éclaireSer la suela del zapato que tu uses y la luz que a ti te alumbre
Si tu as une voiture, je serai ta route et celui qui te protège du dangerSi tienes carro, yo seré tu carretera y del peligro quien te ayude
Non mon amour, je ne vais pas te perdre, peu importe qui s'opposeNo mi amor, no vo' a perderte no me importa quien se oponga
Si tu ne me crois pas, demande au monde si c'est vrai que je t'aimeSi no me crees, pregunta al mundo si es verdad que yo te quiero
Et ils te diront que je ne mens pas, non, ce n'est pas fou, c'est un poète amoureuxY te diran que no te miento, no esta loco es un poeta enamorado
Parmi plusieurs femmes, tu as été choisie et je te chante une poésieDe varias hembras tu has sido la elegida y te canto una poesía
Tu es l'air que je respire, dans la galaxie, une planète qui me guideEres el aire que respiro, en la galaxia, un planeta que me guia
Tu es l'étoile qui brille pour moi la nuit, tu m'illumine de loinTú eres la estrella que me brilla por la noche, me iluminas desde lejos
Et moi, le poète qui s'enflamme pour ta beauté, celui qui t'écrit ces versY yo el poeta que se enfusca en tu belleza, quien te escribe estos versos
Non mon amour, je ne vais pas te perdre, peu importe qui s'opposeNo mi amor, no vo' a perderte no me importa quien se oponga
Si tu ne me crois pas, demande au monde si c'est vrai que je t'aimeSi no me crees, pregunta al mundo si es verdad que yo te quiero
Et ils te diront que je ne mens pas, non, ce n'est pas fou, c'est un poète amoureuxY te dirán que no te miento, no esta loco es un poeta enamorado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aventura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: