Traducción generada automáticamente

Hoja En Blanco
Aventura
Feuille Blanche
Hoja En Blanco
C'était impossible de sortir ton souvenirFue imposible sacar tu recuerdo
De ma têteDe mi mente
C'était impossible d'oublier qu'un jourFue imposible olvidar que algún día
Je t'ai aiméYo te quise
Tant de temps a passé depuis le jourTanto tiempo pasó desde el día
Où tu es partieQue te fuiste
Là j'ai su que les adieuxAllí supe que las despedidas
Sont très tristesSon muy tristes
Je ne m'étais jamais imaginé qu'un train emporterait dans son voyageNunca me imaginé que un tren se llevara en su viaje
Ces illusions que, enfants, nous nous étions juréesAquellas ilusiones que de niños nos juramos
Tous tes sentiments, tu les as gardés dans tes bagagesTodos tus sentimientos los guardaste en tu equipaje
Tu as voulu me consoler et tu m'as dit : Je t'aimeQuisiste consolarme y me dijiste: Yo te amo
Depuis ce jour, je ne sais pas ce que serait ta vieDesde entonces no supe qué sería de tu vida
Depuis ce jour, je ne sais pas si un jour tu reviendraisDesde entonces no supe si algún día regresabas
Les amis du village ont demandé si tu revenaisLos amigos del pueblo preguntaron si volvías
En pleurant, j'ai tourné le dos, je n'ai rien pu leur direLlorando di la espalda, no les pude decir nada
Hier, quand je suis revenu dans mon villageAyer que regresé a mi pueblo
Quelqu'un m'a dit que tu t'es déjà mariéeAlguien me dijo que ya te casaste
Regarde-moi et dis-moi si tu m'as déjà oubliéMírame y dime si ya me olvidaste
Je partirai les yeux embuésMe marcharé con los ojos aguados
Puis je demandai à la LuneDespués le pregunté a la Luna
Elle m'a tourné le dos, elle a inventé de se cacherMe dio la espalda, ella inventó ocultarse
Même la Lune sait que tu m'as aiméHasta la Luna sabe que me amaste
Même la Lune sait que tu m'aimes encoreHasta la Luna sabe que aún me amas
Et vole, vole, vers un autre cheminY vuela, vuela, por otro rumbo
Va et rêve, rêve, que le monde est à toiVe y sueña, sueña, que el mundo es tuyo
Tu ne peux plus, voler avec moiTú ya no puedes, volar conmigo
Bien que mes rêves, s'en iront avec toiAunque mis sueños, se irán contigo
Tu ne peux plus, voler avec moiTú ya no puedes, volar conmigo
Bien que mes rêves, s'en iront avec toiAunque mis sueños, se irán contigo
C'est si triste de devoir te direEs tan triste tener que decirte
Que m'oubliesQue me olvides
Un autre amour est arrivé dans ma vieOtro amor ha llegado a mi vida
Et je ne t'aime plusY no te quiero
Il est trop tard et je ne peux pas te nierEs muy tarde y no puedo negarte
Que je meursQue me muero
Mais mes mots ne se tairont pasPero no callarán mis palabras
Pour te direPa' decirte
Que je rêverai de toi chaque fois que je fermerai les yeuxQue soñaré contigo siempre que cierre mis ojos
Que je chanterai pour toi mes chants tristes nuit après nuitQue entonaré por ti mis cantos tristes noche a noche
Que je pleurerai sans toi quand je me rappellerai que je suis seulQue lloraré sin ti cuando recuerde que estoy solo
Et en me rappelant que tu dors dans les bras d'un autre hommeY al recordar que duermes en los brazos de otro hombre
Je me demande si tu reflètes encore quelque chose de ma vieMe pregunto si aún reflejas algo de mi vida
Si dans ta mémoire vit cet amour de tant d'annéesSi en tu memoria vive aquel amor de tantos años
Cet homme qui t'a toujours aimé depuis petiteAquel hombre que siempre te ha querido desde niña
Qui pleure parce que l'amour de sa vie s'est mariéQue llora porque el amor de su vida se ha casado
C'est triste de voir qu'un train s'éloigneEs triste ver que un tren se aleja
Et en lui s'en va le meilleur de ta vieY en él se va lo mejor de tu vida
Dis-moi la raison de ton départDime el motivo de tu despedida
Pourquoi es-tu partie en laissant mille peines ?¿Por qué te fuiste dejando mil penas?
Un jour, j'ai reçu ta lettreUn día recibí tu carta
J'ai voulu la lire et c'était une feuille blancheQuise leerla y era una hoja en blanco
Car de ta vie, je n'ai jamais su rienPues de tu vida nunca supe nada
Comment peux-tu demander si je t'aime encore ?¿Cómo preguntas que si aún te amo?
Et vole, vole, vers un autre cheminY vuela, vuela, por otro rumbo
Va et rêve, rêve, que le monde est à toiVe y sueña, sueña, que el mundo es tuyo
Tu ne peux plus, voler avec moiTú ya no puedes, volar conmigo
Bien que mes rêves, s'en iront avec toiAunque mis sueños, se irán contigo
Et vole, vole.Y vuela, vuela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aventura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: