Traducción generada automáticamente

Carcel De Dolor
Aventura
Gefängnis des Schmerzes
Carcel De Dolor
(1. Strophe)(1st verse)
Ich will die Leidenschaft wiederbeleben, die wir gestern vor den Leuten zeigtenQuiero revivir la pasion que ayer mostrabamos delante de la gente
Wie wir uns umarmten, wie du mich streicheltestComo nos abrasabamos, como me acarisiabas
Das Gesicht langsam so (so)La cara lentamente asi (asi)
Gib mir eine ChanceDame una oportunidad
Um deine Küsse zu genießenDe gosar de tus besos
Deine Streicheleinheiten vermisse ichTus carisias las extraño
In deinem Gefängnis lebe ich gefangen, gib mir eine weitere ChanceEn tu carcel vivo preso dame otra oportunidad
Du weißt genau, dass ich zu dir gehöreBien sabes que yo soy de ti
Denk nicht lange nach, süße LiebeNo lo pienses dulce amor
Denn ich habe genug vom LeidenQue estoy harto de sufrir
Sieh, ich brauche dich und habe sogar ans Sterben gedachtMira que te necesito y hasta he pensado en morir
Befreie mich von dieser StrafeQuitame ya este castigo
Ich halte diesen Qualen nicht mehr stand, ich vergesse dich nichtNo soporto este tormento yo no me olvido de ti
Ich trage dich in meinen GedankenTe llevo en mi pensamiento
Du bist mein VitaminEres tu mi vitamina
Die ich mehr will als sieLa que quiero mas que a ella
Die Wahrheit ist, ich habe gemerkt, dass du mehr wert bist als sieLa verdad me dado quenta que tu vales mas que esa
Lass uns den Wahnsinn wiederbelebenRevivamos la locura
So göttlich der LiebeTan divina del amor
Komm, hol mich aus diesem GefängnisVen sacame de esta carcel
Dieses Gefängnis des SchmerzesEsta carcel del dolor
(Refrain)(chorus)
Henry, mach dir keine SorgenHenry dont you worry
Widme ihr diese BachataDedicale esta bachata
Und wenn sie sich anstelltAnd if she wants to front
Wechsel zu gut, wenn es heißer wirdSwitch to good from when its hotter
Sie wird die Reise zu den Bahamas verpassenElla se perdera the trip to the bahamas
Jene kleine Anruf um fünf Uhr morgensAquella llamadita al las cinco de la mañana
Déjà-vu schon wieder um fünf Uhr morgensDeja vu once again a las cinco de la mañana
Jetzt macht alle eine Schlange und folgt den neuen Anführern,Now everybody make a line, and follow the new leaders,
(Wer?)(who?)
AventuraAventura
Jetzt spielen wir nicht....Bananen...Now we ain't playin....bananas...
(2. Strophe)(2nd verse)
Gemeinsam über die Wiese rollen,Rotar juntos por la llerva,
Ich ging im Regen,Caminaba con la lluvia,
Gemeinsam reitenMontar juntos a caballo
Damit wir die Pfunde verlierenQue perdamos la gordura
Wie wir es früher gemacht haben,Como haciamos al ayer,
Diese kleinen Morgen der Liebe...Aquellas mañanitas de amor..
Denk nicht lange nach, süße LiebeNo lo pienses dulce amor
Denn ich habe genug vom LeidenQue estoy harto de sufrir
Sieh, ich brauche dich und habe sogar ans Sterben gedachtMira que te necesito y hasta he pensado en morir
Befreie mich von dieser StrafeQuitame ya este castigo
Ich halte diesen Qualen nicht mehr standNo soporto este tormento
Ich vergesse dich nicht,Yo no me olvido de ti,
Ich trage dich in meinen GedankenTe llevo en mi pensamiento
Du bist mein VitaminEres tu mi vitamina
Die ich mehr will als sieLa que quiero mas a ella
Die Wahrheit ist, ich habe gemerkt, dass du mehr wert bist als sieLa verdad me dado cuenta que tu vales mas que esa
Lass uns den Wahnsinn wiederbelebenRevivamos la locura
So göttlich der LiebeTan divina del amor
Komm, hol mich aus diesem GefängnisVen sacame de esta carcel
Dieses Gefängnis des SchmerzesEsta carcel del dolor
(Refrain)(chorus)
Henry, mach dir keine SorgenHenry dont you worry
Widme ihr diese BachataDedicale esta bachata
Und wenn sie sich anstelltAnd if she wants to front
Wechsel zu gut, wenn es heißer wirdSwitch to good from when its hotter
Sie wird die Reise zu den Bahamas verpassenElla se perdera the trip to the bahamas
Jene kleine Anruf um fünf Uhr morgensAquella llamadita al las cinco de la mañana
Déjà-vu schon wieder um fünf Uhr morgensDeja vu once again a las cinco de la mañana
Ich werde dir meine Liebe gebenTe voy a dar mi amor
(um fünf Uhr morgens)(a las cinco de la mañana)
Und all meine WärmeY todo mi calor
(um fünf Uhr morgens)(a las cinco de la mañana)
Meine Königin, komm zu mirReina mia ven a mi
(um fünf Uhr morgens)(a las cinco de la mañana)
Denn ich brauche dich hierPorque yo te necesito aqui
(um fünf Uhr morgens)(a las cinco de la mañana)
Komm schon, Mädchen, ich hole dich um 9:15 abCome on girl, ill pick you up at 9:15
(um fünf Uhr morgens)(a las cinco de la mañana)
(um fünf Uhr morgens)(a las cinco de la mañana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aventura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: