Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 857.081

Amor de Madre

Aventura

LetraSignificado

Amour de Maman

Amor de Madre

13 décembre de l'année quatre-vingts à trois heures vingt-quatre du matin13 de Diciembre del año ochenta a las tres y veinticuatro A. M
Nait un petit gars aux yeux bleus, cheveux châtainsNace un niño blanco con ojos azules, cabello castaño
La mère, pleine de fierté après tant de tempsLa madre con mucho orgullo después de tanto tiempo
Enfin sourit, émueAl fin sonríe de emoción
Elle pleurait, inquiète, l'infirmière demande, quelle est la raisonLloraba inquietamente, la enfermera pregunta, cuál es la razón

Eh bien, le père, après seulement six moisPues el padre con solo seis meses
De cette grossesse, les a abandonnésDe aquel embarazo los abandonó
Il n'a laissé ni raison ni traceNo dejó ni motivo ni huellas
Un matin, il est parti et n'est jamais revenuUna mañanita se fue y no volvió
Et la mère n'oublie pas ce jour-làY la madre no olvida ese día
Où cet homme ingrat l'a trahieQue aquel hombre ingrato le fallo

Le petit, à huit mois, ressemble à son père et dit déjà mamanEl niño a ocho meses se parece a su padre y ya dice mamá
Les conflits commencentYa los conflictos comienzan
Et l'aide sociale ne suffit pas, personne ne veut aiderY el Welfare no alcanza y nadie quiere ayudar
Il faut juste comprendre que son fils a besoin de mangerSolo importa entender, que su hijo necesita comer

Et le loyer est en retard de deux moisY la renta le falta dos meses
L'argent qui entre ne suffit à rienLa plata que entra no alcanza pa' nada
Des décisions, cette mère en a prisesDecisiones tomó aquella madre
La prostitution l'a aidée à s'en sortirLa prostitución la llevo a progresar
Et ce petit ne se rendait jamais compteY aquel niño nunca se dio cuenta
De ce que sa mère faisait pour lui, rien de plusLo que hacía su madre por él, nada más

Les années passent, et le petit chéri de maman, mamanY van pasando los años, y el niño lindo de mami, mami
Vit comme un roiVive como un rey
On ne lui a rien refusé. Oui, il a eu tout ce qu'il voulaitNada se le negó. Sí, en todo se consintió
Prétentieux et vaniteux, le jeune homme est devenu et se croit le meilleurCreído y presumido, el joven se ha vuelto y se cree el mejor

Grâce à la sueur de sa mère, il a une voiture neuvePor el sudor de su madre tiene carro del año
Et s'habille en Armani, c'est toutY viste de Armani nomás
Juste un ami d'enfanceSolo un amigo de infancia
Et beaucoup d'ennemis à cause de sa personnalitéY muchos enemigos por su personalidad

Quand tu seras grandCuando llegues a grande
Je veux que tu sois avocat ou un grand militaireYo quiero que seas abogado, o un gran militar
N'oublie pas que tu n'as pas de pèreNo te olvides que no tienes padre
Et la copine que tu choisis doit t'aimerY la novia que elijas te tiene que amar
Je suis ta mère, ton père et ton amieSoy tu madre, tu padre y tu amiga
C'étaient les mots de cette mamanFueron las palabras de aquella mamá

C'est l'histoire d'une mère insatiableEsta es la historia de una madre insaciable
Qui, en élevant son fils, a commis une erreurQue criando a su hijo cometía un error
Elle n'a pas écouté les conseils, a suivi ses sentimentsNo oyó consejos, siguió sus sentimientos
Et même si elle a vendu son corps, pour son fils elle a luttéY aunque vendió su cuerpo por su hijo luchó

L'amour d'une mère est un amour infiniAmor de madre es un amor infinito
Ce fruit dans son ventre est un cadeau de DieuEse fruto en el vientre es un regalo de Dios
Parfois, on fait des erreursAlgunas veces cometemos errores
Et cette pauvre femme n'avait pas d'autre choixY esta pobre mujer no tuvo otra opción

16 décembre 2003Diciembre 16 del año 2003
Ce n'est plus un enfant, il a déjà vingt-trois ansYa no es un niño, ya tiene veintitrés
La mère pleure, son fils a changéLa madre llorando, su hijo ha cambiado
Il a de mauvaises fréquentations et consomme aussi des droguesTiene malas amistades y usa drogas también

Elle lui a donné des conseils et il n'a jamais écouté sa mèreConsejos le dio y nunca a su madre escuchó
Un jour, on a frappé à la porte, des officiersUn día tocaron la puerta oficiales
Cherchant un meurtrier correspondant à sa descriptionBuscando a un asesino con su descripción
La mère n'y croyait pas et, en pleurant, disait : Mon fils n'a tué personneLa madre no lo creía y llorando decía: Mi hijo a nadie mató
Et la mère, en larmes, criait de douleur : Aie pitié de moi, DieuY la madre llorando de pena gritaba en llantos: Ten piedad mí, Dios

Elle se fichait des preuvesLe importaba un comino las pruebas
Son fils était innocent dans son cœurSu hijo era inocente en su corazón
Pendant que le fils souffrait en prisonMientras el hijo sufría en la cárcel
Sa mère a plus souffert et est morteMás sufrió su madre y murió

Le fils, maintenant, réalise à quel point sa mère était bonne et il ne l'a jamais valoriséeEl hijo ahora analiza, lo buena fue su madre y nunca la valoró
Il se met toute la faute sur le dos et se souvenir de comment c'était est un châtiment de DieuSe echa toda la culpa y recordar cómo fue es un castigo de Dios

Escrita por: Anthony Romeo Santos. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Nathalia. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aventura y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección