Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 539

Everyone's A Little Bit Racist

Avenue Q

Letra

Todo el mundo es un poco racista

Everyone's A Little Bit Racist

¿En Princeton?
Princeton:

Oye, Kate, ¿puedo hacerte una pregunta?
Say, Kate, can I ask you a question?

Kate Monstruo
Kate Monster:

¡Claro!
Sure!

¿En Princeton?
Princeton:

Bueno, ¿conoces al Monstruo Trekkie arriba?
Well, you know Trekkie Monster upstairs?

Kate Monstruo
Kate Monster:

Eh, eh
Uh huh.

¿En Princeton?
Princeton:

Bueno, él es Trekkie Monster, y tú eres Kate Monster
Well, he's Trekkie Monster, and you're Kate Monster.

Kate Monstruo
Kate Monster:

Sí, claro
Right.

¿En Princeton?
Princeton:

Ambos sois Monstruos
You're both Monsters.

Kate Monstruo
Kate Monster:


Yeah.

¿En Princeton?
Princeton:

¿Ustedes dos son parientes?
Are you two related?

Kate Monstruo
Kate Monster:

¡¿Qué?! Princeton, ¡me sorprendes! ¡Me parece racista!
What?! Princeton, I'm surprised at you! I find that racist!

¿En Princeton?
Princeton:

¡Oh, bueno, lo siento! ¡Sólo preguntaba!
Oh, well, I'm sorry! I was just asking!

Kate Monstruo
Kate Monster:

Bueno, es un tema delicado
Well, it's a touchy subject.

No, no todos los Monstruos están relacionados
No, not all Monsters are related.

¿Qué intentas decir, eh?
What are you trying say, huh?

¿Que todos somos iguales para ti?
That we all look the same to you?

¿Eh, eh, eh?
Huh, huh, huh?

¿En Princeton?
Princeton:

No, no, no, para nada. Lo siento
No, no, no, not at all. I'm sorry,

Supongo que eso fue un poco racista
I guess that was a little racist.

Kate Monstruo
Kate Monster:

Yo diría que sí. Deberías ser mucho más
I should say so. You should be much more

cuidado cuando estás hablando de la
careful when you're talking about the

tema sensible de la raza
sensitive subject of race.

¿En Princeton?
Princeton:

¡Mira quién habla!
Well, look who's talking!

Kate Monstruo
Kate Monster:

¿Qué quieres decir?
What do you mean?

¿En Princeton?
Princeton:

¿Qué hay de la Escuela de Monstruos especial de la que me hablaste?
What about that special Monster School you told me about?

Kate Monstruo
Kate Monster:

¿Qué pasa con eso?
What about it?

¿En Princeton?
Princeton:

¿Podría alguien como yo ir allí?
Could someone like me go there?

Kate Monstruo
Kate Monster:

No, no queremos que la gente como tú
No, we don't want people like you-

¿En Princeton?
Princeton:

¡Jajaja! ¿Lo ves?
Hahaha!You see?!

Eres un poco racista
You're a little bit racist.

Kate Monstruo
Kate Monster:

Bueno, tú también eres un poco
Well, you're a little bit too.

¿En Princeton?
Princeton:

Supongo que los dos somos un poco racistas
I guess we're both a little bit racist.

Kate Monstruo
Kate Monster:

Admitir que no es algo fácil de hacer
Admitting it is not an easy thing to do...

¿En Princeton?
Princeton:

Pero supongo que es verdad
But I guess it's true.

Kate Monstruo
Kate Monster:

Entre tú y yo
Between me and you,

Creo que
I think

Ambos
Both:

Todo el mundo es un poco racista
Everyone's a little bit racist

A veces
Sometimes.

No significa que vayamos
Doesn't mean we go

Alrededor de cometer crímenes de odio
Around committing hate crimes.

Mira a tu alrededor y encontrarás
Look around and you will find

Nadie es daltónico
No one's really color blind.

Tal vez sea un hecho
Maybe it's a fact

Todos debemos enfrentarnos
We all should face

Todo el mundo hace juicios
Everyone makes judgments

Basado en la raza
Based on race.

¿En Princeton?
Princeton:

Ahora no grandes juicios, como a quién contratar
Now not big judgments, like who to hire

o que comprar un periódico de
or who to buy a newspaper from -

Kate Monstruo
Kate Monster:

¡No! ¡No!
No!

¿En Princeton?
Princeton:

No, sólo pequeños juicios como pensar que los mexicanos
No, just little judgments like thinking that Mexican

¡Los camareros deberían aprender a hablar inglés!
busboys should learn to speak goddamn English!

Kate Monstruo
Kate Monster:

¡Cierto!
Right!

Ambos
Both:

Todo el mundo es un poco racista
Everyone's a little bit racist

Hoy
Today.

Así que, todo el mundo es un poco racista
So, everyone's a little bit racist

¡Está bien!
Okay!

Las bromas etínicas podrían ser groseras
Ethinic jokes might be uncouth,

Pero te ríes porque
But you laugh because

Se basan en la verdad
They're based on truth.

No los tomes como
Don't take them as

Ataques personales
Personal attacks.

Todo el mundo los disfruta
Everyone enjoys them -

¡Así que relájate!
So relax!

¿En Princeton?
Princeton:

Muy bien, deténganme si han oído esto
All right, stop me if you've heard this one.

Kate Monstruo
Kate Monster:

¡Está bien!
Okay!

¿En Princeton?
Princeton:

Hay un plan que va a caer y sólo hay
There's a plan going down and there's only

Un paracute. Y hay un rabino, un sacerdote
one paracute. And there's a rabbi, a priest...

Kate Monstruo
Kate Monster:

¡Y un negro!
And a black guy!

¿Qué?
Gary Coleman:

¿De qué hablas de Kate?
Whatchoo talkin' 'bout Kate?

Kate Monstruo
Kate Monster:

¿Qué?
Uh...

¿Qué?
Gary Coleman:

¡Estabas contando un chiste negro!
You were telling a black joke!

¿En Princeton?
Princeton:

Bueno, claro, Gary, pero mucha gente cuenta chistes negros
Well, sure, Gary, but lots of people tell black jokes.

¿Qué?
Gary Coleman:

No lo sé
I don't.

¿En Princeton?
Princeton:

Bueno, por supuesto que no - ¡Eres negro!
Well, of course you don't - you're black!

Pero apuesto a que le cuentas chistes a Polack, ¿verdad?
But I bet you tell Polack jokes, right?

¿Qué?
Gary Coleman:

Bueno, claro que sí. ¡Esos estúpidos polacos!
Well, sure I do. Those stupid Polacks!

¿En Princeton?
Princeton:

¿No crees que eso es un poco racista?
Now, don't you think that's a little racist?

¿Qué?
Gary Coleman:

Bueno, maldita sea, supongo que tienes razón
Well, damn, I guess you're right.

Kate Monstruo
Kate Monster:

Eres un poco racista
You're a little bit racist.

¿Qué?
Gary Coleman:

Bueno, tú también eres un poco
Well, you're a little bit too.

¿En Princeton?
Princeton:

Todos somos un poco racistas
We're all a little bit racist.

¿Qué?
Gary Coleman:

Creo que lo haría
I think that I would

Tengo que estar de acuerdo contigo
Have to agree with you.

Princeton/Kate Monster
Princeton/Kate Monster:

Nos alegra que lo hagas
We're glad you do.

¿Qué?
Gary Coleman:

¡Es triste pero cierto!
It's sad but true!

Todo el mundo es un poco racista
Everyone's a little bit racist -

¡Muy bien!
All right!

Kate Monstruo
Kate Monster:

¡Muy bien!
All right!

¿En Princeton?
Princeton:

¡Muy bien!
All right!

¿Qué?
Gary Coleman:

¡Muy bien!
All right!

La intolerancia nunca ha sido
Bigotry has never been

Exclusivamente blanco
Exclusively white

Todos
All:

Si todos pudiéramos admitir
If we all could just admit

Que somos racistas un poco
That we are racist a little bit,

A pesar de que todos sabemos
Even though we all know

Que está mal
That it's wrong,

Tal vez nos ayude
Maybe it would help us

¡Vamos, vamos!
Get along.

¿En Princeton?
Princeton:

Oh, Dios, me siento bien
Oh, Christ do I feel good.

¿Qué?
Gary Coleman:

¡Había un buen hombre negro hondo!
Now there was a fine upstanding black man!

¿En Princeton?
Princeton:

¿Quién?
Who?

¿Qué?
Gary Coleman:

¡Dios mío!
Jesus Christ.

Kate Monstruo
Kate Monster:

Pero, Gary, Jesús era blanco
But, Gary, Jesus was white.

¿Qué?
Gary Coleman:

No, Jesús era negro
No, Jesus was black.

Kate Monstruo
Kate Monster:

No, Jesús era blanco
No, Jesus was white.

¿Qué?
Gary Coleman:

No, estoy bastante seguro de que Jesús era negro
No, I'm pretty sure that Jesus was black-

¿En Princeton?
Princeton:

Chicos, chicos... ¡Jesús era judío!
Guys, guys...Jesus was Jewish!

¿Qué?
Brian:

Hey chicos, ¿de qué se ríen?
Hey guys, what are you laughing about?

¿Qué?
Gary Coleman:

¡Racismo!
Racism!

¿Qué?
Brian:

Genial
Cool.

Nochebuena
Christmas Eve:

¡BRIAN! ¡Vuelve aquí!
BRIAN! Come back here!

¡Saca lecycuraburs!
You take out lecycuraburs!

¿En Princeton?
Princeton:

¿Qué significa eso?
What's that mean?

¿Qué?
Brian:

Reciclables
Um, recyclables.

¡Oye, no te rías de ella!
Hey, don't laugh at her!

¿Cuántos idiomas hablas?
How many languages do you speak?

Kate Monstruo
Kate Monster:

¡Oh, deja de hacerlo, Brian!
Oh, come off it, Brian!

Todo el mundo es un poco racista
Everyone's a little bit racist.

¿Qué?
Brian:

¡No lo soy!
I'm not!

¿En Princeton?
Princeton:

¿Oh, no?
Oh no?

¿Qué?
Brian:

¡No! ¡No!
Nope!

¿Cuántas esposas orientales
How many Oriental wives

¿Lo tienes?
Have you got?

Nochebuena
Christmas Eve:

¿Qué? ¡Brian!
What? Brian!

¿En Princeton?
Princeton:

Brian, amigo, ¿dónde has estado?
Brian, buddy, where you been?

¡El término es asiático-americano!
The term is Asian-American!

Nochebuena
Christmas Eve:

Sé que no eres
I know you are no

Con la intención de ser
Intending to be

Pero llamándome oriental
But calling me Oriental -

¡Ofensiva para mí!
Offensive to me!

¿Qué?
Brian:

Lo siento, cariño, te amo
I'm sorry, honey, I love you.

Nochebuena
Christmas Eve:

Y yo te amo
And I love you.

¿Qué?
Brian:

Pero tú también eres racista
But you're racist, too.

Nochebuena
Christmas Eve:

Sí, lo sé
Yes, I know.

Los judíos tienen todo
The Jews have all

El dinero
The money

Y los blancos tienen todo
And the whites have all

El poder
The power.

Y siempre estoy en taxi
And I'm always in taxi-cab

¡Con conductor que no se duche!
With driver who no shower!

¿En Princeton?
Princeton:

¡Yo también!
Me too!

Kate Monstruo
Kate Monster:

¡Yo también!
Me too!

¿Qué?
Gary Coleman:

¡Ni siquiera puedo coger un taxi!
I can't even get a taxi!

Todos
All:

Todo el mundo es un poco racista
Everyone's a little bit racist

Es verdad
It's true.

Pero todo el mundo está casi
But everyone is just about

¡Tan racista como tú!
As racist as you!

Si todos pudiéramos admitir
If we all could just admit

Que somos racistas un poco
That we are racist a little bit,

Y todos dejaron de ser
And everyone stopped being

Así PC
So PC

Tal vez podríamos vivir en
Maybe we could live in -

¡Armonía!
Harmony!

Nochebuena
Christmas Eve:

¡Evlyone es un poco lacista!
Evlyone's a ritter bit lacist!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avenue Q e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção