Traducción generada automáticamente
If You Were Gay
Avenue Q
Si fueras gay
If You Were Gay
VARILLA
ROD
Aah, una tarde a solas con
Aah, an afternoon alone with
Mi libro favorito, “Broadway
My favorite book, "Broadway
Musicales de la década de 1940
Musicals of the 1940s."
Ningún compañero de cuarto que me moleste
No roommate to bother me.
¿Cómo podría ser mejor que esto?
How could it get any better than this?
NICKY
NICKY
¡Hola Rod!
Oh,hi Rod!
VARILLA
ROD
Hola Nicky
Hi Nicky.
NICKY
NICKY
Oye Rod, nunca lo harás
Hey Rod, you'll never
Adivina lo que pasó con
Guess what happened to
Yo en el metro esta mañana
Me on the subway this morning.
Este tipo me sonreía y me hablaba
This guy was smiling at me and talking to me
VARILLA
ROD
Eso es muy interesante
That's very interesting.
NICKY
NICKY
Estaba siendo muy amigable
He was being real friendly,
Y creo que se estaba acercando a mí
And I think he was coming on to me.
¡Creo que podría haber pensado que era gay!
I think he might've thought I was gay!
VARILLA
ROD
Así que, ¿por qué me estás diciendo esto?
Ahem, so, uh, why are you telling me this?
¿Por qué debería importarme?
Why should I care?
No me importa
I don't care.
¿Qué almorzaste hoy?
What did you have for lunch today?
NICKY
NICKY
Oh, no tienes que conseguir
Oh, you don't have to get
Todo a la defensiva, Rod
All defensive about it, Rod...
VARILLA
ROD
¡No me estoy poniendo a la defensiva!
I'm NOT getting defensive!
¿Qué me importa un gay que conociste?
What do I care about some gay guy you met, okay?
Estoy tratando de leer
I'm trying to read.
NICKY
NICKY
No quise decir nada con eso, Rod
Oh, I didn't mean anything by it, Rod.
Creo que es algo de lo que deberíamos poder hablar
I just think it's something we should be able to talk about.
VARILLA
ROD
No quiero hablar de eso
I don't want to talk about it,
¡Nicky! Esta conversación ha terminado!!!
Nicky! This conversation is over!!!
NICKY
NICKY
Sí, pero
Yeah, but...
VARILLA
ROD
¡¡¡¡!!
OVER!!!
NICKY
NICKY
Bueno, está bien, pero para que lo sepas
Well, okay, but just so you know -
SI FUERAS GAY
IF YOU WERE GAY
ESO ESTARÍA BIEN
THAT'D BE OKAY.
QUIERO DECIR, PORQUE, HEY
I MEAN 'CAUSE, HEY,
ME GUSTARÍA DE TODOS MODOS
I'D LIKE YOU ANYWAY.
PORQUE VE
BECAUSE YOU SEE,
SI FUERA YO
IF IT WERE ME,
ME SENTIRÍA LIBRE
I WOULD FEEL FREE
PARA DECIR QUE YO ERA GAY
TO SAY THAT I WAS GAY
(PERO NO SOY GAY.)
(BUT I'M NOT GAY.)
VARILLA
ROD
¡Nicky, por favor!
Nicky, please!
Estoy tratando de leer
I am trying to read....
¡¿Qué?!
What?!
NICKY
NICKY
SI FUERAS GAY
IF YOU WERE QUEER
VARILLA
ROD
¡Nicky!
Ah, Nicky!
NICKY
NICKY
YO TODAVÍA ESTARÍA AQUÍ
I'D STILL BE HERE,
VARILLA
ROD
Nicky, estoy tratando de leer este libro
Nicky, I'm trying to read this book.
NICKY
NICKY
AÑO TRAS AÑO
YEAR AFTER YEAR
VARILLA
ROD
¡Nicky!
Nicky!
NICKY
NICKY
PORQUE ERES QUERIDO
BECAUSE YOU'RE DEAR
A MÍ
TO ME,
VARILLA
ROD
¡Argh!
Argh!
NICKY
NICKY
Y SÉ QUE
AND I KNOW THAT YOU
VARILLA
ROD
¿Qué?
What?
NICKY
NICKY
ME ACEPTARÍA TAMBIÉN
WOULD ACCEPT ME TOO,
VARILLA
ROD
¿Lo haría?
I would?
NICKY
NICKY
SI TE LO DIJERA HOY
IF I TOLD YOU TODAY,
¡OYE! ¿ADIVINA QUÉ?
"HEY! GUESS WHAT,
¡SOY GAY!
I'M GAY!"
(PERO NO SOY GAY.)
(BUT I'M NOT GAY.)
ESTOY FELIZ
I'M HAPPY
SÓLO ESTOY CONTIGO
JUST BEING WITH YOU.
VARILLA
ROD
Zapatos de botón alto, Pal Joey
High Button Shoes, Pal Joey...
NICKY
NICKY
ENTONCES, ¿QUÉ DEBERÍA
SO WHAT SHOULD IT
ME IMPORTA
MATTER TO ME
LO QUE HACES EN LA CAMA
WHAT YOU DO IN BED
¿CON CHICOS?
WITH GUYS?
VARILLA
ROD
¡Nicky, eso es asqueroso!
Nicky, that's GROSS!
NICKY
NICKY
¡No, no lo es!
No it's not!
SI FUERAS GAY
IF YOU WERE GAY
¡GRITARÍA HURRA!
I'D SHOUT HOORAY!
VARILLA
ROD
¡No estoy escuchando!
I am not listening!
NICKY
NICKY
Y AQUÍ ME QUEDARÍA
AND HERE I'D STAY,
VARILLA
ROD
¡La, la, la, la!
La la la la la!
NICKY
NICKY
PERO YO NO OBTENDRÍA
BUT I WOULDN'T GET
EN TU CAMINO
IN YOUR WAY.
VARILLA
ROD
¡Aaah!
Aaaah!
NICKY
NICKY
PUEDES CONTAR CONMIGO
YOU CAN COUNT ON ME
SER SIEMPRE
TO ALWAYS BE
A TU LADO TODOS LOS DÍAS
BESIDE YOU EVERY DAY,
PARA DECIRTE QUE ESTÁ BIEN
TO TELL YOU IT'S OKAY,
ACABAS DE NACER
YOU WERE JUST BORN
DE ESA MANERA
THAT WAY,
Y, COMO SE DICE
AND, AS THEY SAY,
ESTÁ EN TU ADN
IT'S IN YOUR DNA,
¡ERES GAY!
YOU'RE GAY!
VARILLA
ROD
¡PERO NO SOY GAY!
BUT I'M NOT GAY!
NICKY
NICKY
Si fueras gay
If you were gay.
VARILLA
ROD
¡Argh!
Argh!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avenue Q e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: