Traducción generada automáticamente
To The End Of This Dull Continent
Aveo
Hasta el final de este aburrido continente
To The End Of This Dull Continent
Déjanos esta noche por favordrop us off please tonight
hasta el final de este aburrido continenteto the end of this dull continent
bueno, esta noche en tu furgonetawell, tonight in your van
rumbo a la próxima paradaround to the next stop
pasando por esta chatarrapast this junk
pasando por lo malo mientras se arrastra desde las callespast the mean as it creeps from the streets
¿puedes ver el llanto?can you see the cry?
oh, esta medicina es inútiloh, this medicine is useless
porque falla en recuperarbecause it fails to recoup
en sus célulason his cells
y ¿debería decirte de nuevoand should i tell you again
que no estamos cumpliendowe're not living up for
con toda esta oscuridad para la familiaall this dark to the family
dices que eres un geniosay you're a genius
estás diciendo, 'sí, claro'you're saying, "yeah right"
quiero una ciudad sin ninguna superficiewant a town without any surface
podríamos caminar por estas calles tranquilos y sencilloswe could walk these streets calm and plain
podríamos decir que vivieron allí a propósitowe could tell they lived there on purpose
podríamos ser igualeswe could be the same
oh, oh, oh, ohoh, oh, oh, oh
Déjanos esta noche por favordrop us off please tonight
hasta el final de esta aburrida autopistato the end of this dull interstate
¿existe algo así alguna vez?is there ever such a thing?
salta más allá del horizontehop past the sky line
pasando por los estadios, iglesias,past the stadiums, churches,
y tentaciones de todo este sentidoand temptations of all this sense
no míonot mine
quiero una ciudad sin ninguna superficiewant a town without any surface
podríamos caminar por estas calles tranquilos y sencilloswe could walk these streets calm and plain
podríamos decir que vivieron allí a propósitowe could tell they lived there on purpose
podríamos estar locoswe could be insane
pero robamos para echarlabut we stole to kick her out
para echarlato kick her out
solo para estar aquíjust to be here
oh, robamos para echarlaoh, we stole to kick her out
para echarlato kick her out
solo para estar locosjust to be insane
y ahora quiero una ciudad sin ninguna superficieand now want a town without any surface
podrías caminar por estas calles tranquilos y sencillosyou could walk these streets calm and plain
podrían decir que vivieron allí a propósitothey could tell they lived there on purpose
podríamos ser igualeswe could be the same
pero robamos para echarlabut we stole to kick her out
para echarlato kick her out
solo para estar aquíjust to be here
oh, robamos para echarlaoh, we stole to kick her out
para echarlato kick her out
solo para estar locosjust to be insane



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aveo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: