Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 47

Our World

Avery Watts

Letra

Nuestro Mundo

Our World

¡Despierta!
Wake up!

Este es el verdadero negocio no una prueba
This is the real deal not a test

Ahora la sociedad está llamando a un SOS
Now society is calling out an SOS

Baja al suelo, pon la tierra a tu oído
Get down on the ground, put the earth to your ear

¿Sientes ese sonido? Esa es la revolución que oyes
You feel that sound? Thats revolution you hear

Bienvenido a la batalla más grande de todos los tiempos
Welcome to the greatest battle of all time

Acabamos de ser atacados oficialmente por nuestra propia especie
Weve just officially been targeted by our own kind

El momento ha llegado ahora sonaba la alarma
The time has arrived now were sounding the alarm

Hombre, coge a tus seres queridos, armen a todos
Man up, grab your loved ones, get everybody armed

Prima todos los desencadenantes y tratar de mantener la calma
Prime all the triggers and try to remain calm

Mientras reunimos todas las armas y preparamos la bomba
As we gather all the weapons and prepare the bomb

Ahora lo tenemos en el cierre, estábamos listos para ir
Now we got it on lockdown, were ready to go

Entra en la radio, envíalo, deja que todo el mundo lo sepa
Get on the radio, send it out, let everybody know

La amenaza se acerca, el cielo se vuelve gris
The threat is getting closer, the sky is turning gray

Está justo en el horizonte, hoy es el día
It's right on the horizon, today is the day

Está dentro de los límites de la ciudad rodando rápido como una niebla
It's within the city limits rolling fast like a mist

Ahora estaban atrapados en medio, esto es todo
Now were caught up in the midst, this is it

El apocalipsis
The apocalypse

Desde el comienzo de la humanidad
Since the very beginning of mankind

En cada generación, cada época en el tiempo
In every generation, every era in time

Siempre ha llegado un instante en el que debemos definir
There has always come an instant where we must define

Quiénes somos como pueblo cuando debemos cruzar la línea
Who we are as a people when we must cross the line

Este es ese momento, ahora vas a encontrar
This is that moment, now youre gonna find

Exactamente de lo que realmente estás hecho en el interior
Exactly what youre really made of inside

Cuando se trata de lo que vas a elegir
When comes right down to it what you gonna choose

¿Para sostener su tierra con orgullo o simplemente tumbarse y perder?
To proudly hold your ground or just lie down and lose?

Los valientes en el frente, listos para la guerra
The brave at the frontlines, ready for war

El enemigo se acerca fuera de la puerta
The enemy approaching outside the door

Desempolvar tu buzón de voz, es hora de ser escuchado
Dust off your voice box, time to be heard

Y a medida que la puerta cae
And as the gate drops

Bueno, grita estas palabras
Well be screaming these words

Este es nuestro mundo, nuestras calles, nuestra guerra
This is our world, our streets, our war

Nuestras vidas Esto es por lo que luchamos
Our lives This is what we fight for

Nuestra elección para arreglar las cosas equivocadas con
Our choice to make the wrong things right with

Nuestra voz Llevamos el día a la noche
Our voice We bring day to the night

Este es nuestro mundo, nuestras calles, nuestra guerra
This is our world, our streets, our war

Nuestras vidas Esto es por lo que luchamos
Our lives This is what we fight for

Nuestra elección fue la voz del globo
Our choice Were the voice of the globe

Sube el volumen para que todo el mundo sepa
Turn up the volume so everybody knows

Este es nuestro mundo
This is Our World

(Damas y caballeros
(Ladies and gentlemen

¿Podemos por favor tener su completa atención?
May we please have your undivided attention

Como nuestro orador invitado destacado ahora sube al escenario)
As our featured guest speaker now takes the stage)

La camaradería es una rareza ahora en esta era
Camaraderie is an oddity now in this age

El silencio se convierte en violencia cuando se mezcla con rabia
Silence becomes violence when its mixed with rage

Tragedias y muerte; dicen que todo es una fase
Tragedies and death; they say its all a phase

La sociedad me miente
Society lying to me

Está en primera plana
It's on the front page

Homicidios, genocidios, no pueden correr las calles
Homicides, genocides, cant run the streets

Si te hundes y haces bandera de su frío, mantienes el calor
If you saggin and you flaggin its cold; you keep heat

Entiendo tu plan; sé fuerte, no débil
I understand your plan; be strong not weak

Mi intuición es que esta muerte nos hará obsoletos
My gut feelin is this killin goin make us obsolete

Vamos a desafiar no confiar en la negatividad
Lets defy not rely on negativity

Tenemos que cambiar de imagen, tomar el control de estas comunidades
We gotta makeover, takeover these communities

Analizar, capitalizar, oportunidades
Analyze, capitalize, opportunities

Hablando de cambio no es extraño
Speaking of change aint strange

Todo empieza contigo y yo. Entonces, ¿qué vas a hacer?
It all starts with me and you. So what you gonna do?

¿Cerrar los ojos y simplemente deslizarse hasta que su vida a través de?
Close your eyes and just glide till your life it through?

Tenemos trabajo que hacer. ¿Ibas a empezar a saber cómo?
Weve got work to do. Were gonna start know how?

Al decir estas palabras aquí mismo
By saying these words right here

¡Ahora mismo!
Right Now!

¿Vas a quedarte quieto y dejar que alguien te dirija la vida?
(You gonna stand by and just let somebody run your life?

¿Vas a dejar que alguien te diga qué hacer?
You gonna let somebody tell you what to do?

Este es tu mundo; Tú haces las reglas, haces la diferencia)
This is your world; You make the rules, you make the difference)

Crees que un hombre no hace la diferencia, piensa de nuevo
You think one man dont make a difference, think again

Porque acabo de empezar un ejército recogiendo un bolígrafo
Cause I just started an army picking up a pen

Esto comienza una colaboración global
This begins a global collaboration

Tomar el mundo entero y hacer sólo una nación
To take the whole world and make but one nation

Esto no es una imitación lo que escuchas es de élite
This aint no imitation what you hearing is elite

Por eso todo se detiene cuando nos escuchas hablar
Thats why everything stops when you hear us speak

¡Oh! De vuelta a la misión en cuestión, tenemos un plan
Oh! Back to the mission at hand, weve got a plan

Tome el mensaje que estaba enviando
Take the message that were sending

Y esparcirlo por toda la tierra
And spread it across the land

Está en blanco y negro, ha sido escrito, leído
It's in black and white, its been written, been read

Ahora deja que cada sílaba se asiente en tu cabeza
Now let every single syllable settle into your head

A medida que lentamente resuena de tu mente a tus pies
As it slowly resonates from your mind to your feet

Bueno, hacer que el terremoto de pisotear este ritmo
Well make the earthquake from stomping this beat

Porque si estás escuchando esto ahora mismo las batallas han sido ganadas
Cause if youre hearing this right now the battles been won

Se está extendiendo a mi amigo, la toma de poder ha comenzado
It's spreading my friend, the takeover has begun

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avery Watts e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção