Traducción generada automáticamente

Coração
Aviões do Forró
Cœur
Coração
Cœur, dis que tu es tombé amoureuxCoração, fala que se apaixonou
De quelqu'un qui ne t'a jamais aiméPor alguém que nunca te amou
Quelqu'un qui ne t'aimera jamaisAlguém que nunca vai te amar
Je vais faire une promesseEu vou fazer promessa
De ne plus jamais aimerPara nunca mais amar
Quelqu'un qui n'a voulu que me voir souffrirAlguém que só quis me ver sofrer
Quelqu'un qui n'a voulu que me voir pleurerAlguém que só quis me ver chorar
Mais j'ai besoin de sortir de çaMas eu preciso sair dessa
De cette passionDessa de se apaixonar
Pour ceux qui ne veulent que me faire souffrirPor quem só quer me fazer sofrer
Pour ceux qui ne veulent que me faire pleurerPor quem só quer me fazer chorar
Mais c'est si dur quand quelqu'un nous fait malMas é tão ruim quando alguém machuca a gente
Le cœur devient malade, même pour parler c'est compliquéO coração fica doente, sem jeito até pra conversar
Ça fait trop mal, seul celui qui aime sait et ressentDói demais só quem ama sabe e sente
Ce qui se passe dans notre têteO que se passa em nossa mente
Au moment de laisser tout ça derrièreNa hora de deixar pra trás
Je ne goûterai plus jamais à ta tendresseNunca mais eu vou provar do seu carinho
Je ne pourrai plus jamais te prendre dans mes brasNunca mais eu vou poder te abraçar
Ou alors, est-ce que je vais mieux vivre seulOu será que vou viver melhor sozinho
Et si c'est plus facile pour me pardonnerE se for mais fácil pra me perdoar
Mais l'amour, parfois, ne fait que nous embrouillerMas o amor, às vezes só confunde a gente
Je ne sais pas si avec toi c'est différentNão sei se com você é diferente
L'amour, mais parfois, ne fait que nous embrouillerO amor, mas às vezes só confunde a gente
Je ne sais pas si avec toi ça peut être différentNão sei se com você pode ser diferente
CœurCoração
C'est si dur quand quelqu'un nous fait malÉ tão ruim quando alguém machuca a gente
Le cœur devient malade, même pour parler c'est compliquéO coração fica doente, sem jeito até pra conversar
Ça fait trop mal, seul celui qui aime sait et ressentDói demais só quem ama sabe e sente
Ce qui se passe dans notre têteO que se passa em nossa mente
Au moment de laisser tout ça derrièreNa hora de deixar pra trás
Je ne goûterai plus jamais à ta tendresseNunca mais eu vou provar do teu carinho
Je ne pourrai plus jamais te prendre dans mes brasNunca mais eu vou poder te abraçar
Ou alors, est-ce que je vais mieux vivre seulOu será que vou viver melhor sozinho
Et si c'est plus facile pour me pardonnerE se for mais fácil pra me perdoar
Mais l'amour, parfois, ne fait que nous embrouillerMas o amor às vezes só confunde a gente
Je ne sais pas si avec toi c'est différentNão sei se com você é diferente
L'amour, parfois, ne fait que nous embrouillerO amor, às vezes só confunde a gente
Je ne sais pas si avec toi c'est différentNão sei se com você é diferente
CœurCoração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aviões do Forró y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: