Traducción generada automáticamente

Keep Holding On
Avril Lavigne
Tiens Bon
Keep Holding On
Tu n'es pas seul, ensemble on tientYou're not alone, together we stand
Je serai à tes côtés, tu sais, je prendrai ta mainI'll be by your side, you know, I'll take your hand
Quand il fait froid et que ça semble la finWhen it gets cold and it feels like the end
Il n'y a nulle part où aller, tu sais, je ne céderai pasThere's no place to go, you know, I won't give in
Non, je ne céderai pasNo, I won't give in
Tiens bonKeep holding on
Parce que tu sais qu'on va s'en sortir'Cause you know we'll make it through
On va s'en sortirWe'll make it through
Reste fortJust stay strong
Parce que tu sais que je suis là pour toi'Cause you know I'm here for you
Je suis là pour toiI'm here for you
Il n'y a rien que tu puisses direThere's nothing you could say
Rien que tu puisses faireNothing you could do
Il n'y a pas d'autre chemin quand il s'agit de la véritéThere's no other way when it comes to the truth
Alors tiens bonSo keep holding on
Parce que tu sais qu'on va s'en sortir'Cause you know we'll make it through
On va s'en sortirWe'll make it through
Si loin, je voudrais que tu sois làSo far away, I wish you were here
Avant qu'il ne soit trop tard, tout ça pourrait disparaîtreBefore it's too late, this could all disappear
Avant que les portes se ferment et que ça prenne finBefore the doors close and it comes to an end
Avec toi à mes côtés, je me battrai et défendraiWith you by my side, I will fight and defend
Je me battrai et défendrai, ouais, ouaisI'll fight and defend, yeah, yeah
Tiens bonKeep holding on
Parce que tu sais qu'on va s'en sortir'Cause you know we'll make it through
On va s'en sortirWe'll make it through
Reste fortJust stay strong
Parce que tu sais que je suis là pour toi'Cause you know I'm here for you
Je suis là pour toiI'm here for you
Il n'y a rien que tu puisses direThere's nothing you could say
Rien que tu puisses faireNothing you could do
Il n'y a pas d'autre chemin quand il s'agit de la véritéThere's no other way when it comes to the truth
Alors tiens bonSo keep holding on
Parce que tu sais qu'on va s'en sortir'Cause you know we'll make it through
On va s'en sortirWe'll make it through
Entends-moi quand je dis, quand je dis que je croisHear me when I say, when I say I believe
Rien ne va changer, rien ne va changer le destinNothing's gonna change, nothing's gonna change destiny
Tout ce qui est censé arriver se passera parfaitementWhatever is meant to be will work out perfectly
Ouais, ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah, yeah
Tiens bonKeep holding on
Parce que tu sais qu'on va s'en sortir'Cause you know we'll make it through
On va s'en sortirWe'll make it through
Reste fortJust stay strong
Parce que tu sais que je suis là pour toi'Cause you know I'm here for you
Je suis là pour toiI'm here for you
Il n'y a rien que tu puisses direThere's nothing you could say
Rien que tu puisses faireNothing you could do
Il n'y a pas d'autre chemin quand il s'agit de la véritéThere's no other way when it comes to the truth
Alors tiens bonSo keep holding on
Parce que tu sais qu'on va s'en sortir'Cause you know we'll make it through
On va s'en sortirWe'll make it through
Tiens bonKeep holding on
Tiens bonKeep holding on
Il n'y a rien que tu puisses direThere's nothing you could say
Rien que tu puisses faireNothing you could do
Il n'y a pas d'autre chemin quand il s'agit de la véritéThere's no other way when it comes to the truth
Alors tiens bonSo keep holding on
Parce que tu sais qu'on va s'en sortir'Cause you know we'll make it through
On va s'en sortirWe'll make it through



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Avril Lavigne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: