Transliteración y traducción generadas automáticamente
Artery Cryonics
AVTechNO!
Criónica de Arterias
Artery Cryonics
En medio de las llamas silenciosas
しずかなほのおのなか
shizuka na honou no naka
Solo observaba mi rodilla destrozada
くだけたひざをただながめていた
kudaketa hiza o tada nagamete ita
Aunque mi corazón se hunda en la desesperación como plomo
こころはなまりのようにおもくふかくぜつぼうしても
kokoro wa namari no you ni omoku fukaku zetsubou shite mo
Cuando sé que vivo cargando pecados junto a camaradas
ともにつみをせおい いきるなかまだとしるときに
tomo ni tsumi o seoi ikiru nakama da to shiru toki ni
Una vez más me despierto y me llena una alegría vacía
もういちどこじあけられむきしつなよろこびがみちる
mou ichido kojiakerare mukishitsu na yorokobi ga michiru
Se acumula hasta ahogarme
むせるほどこみあげるの
museru hodo komiageru no
La oscura sangre recorre mi cuerpo
くろいみゃくがからだをかける
kuroi myaku ga karada o kakeru
Si todo es mentira, está bien
なにもかもうそならいい
nanimo kamo uso nara ii
Ahora seguramente estoy llorando
ああいまきっとわたしはないている
aa ima kitto watashi wa naite iru
En el límite de la noche que llega a su fin
おわりゆくよるのはたて
owari yuku yoru no hatate
Soy destruida por el agua blanca
しろいみずにこわされてゆく
shiroi mizu ni kowasarete yuku
Sin darme cuenta me convierto en sombra
いつのまにかかげとなり
itsunomanika kage to nari
En arrugas, en sangre
しわとなりちとなって
shiwa to nari chi to natte
Ya no estás en ningún lugar
あなたはもうどこにもいない
anata wa mou doko ni mo inai
En medio de la lluvia intensa
はげしいあめのなか
hageshii ame no naka
Sin paraguas, sin zapatos, sin teléfono
かさもないくつもないでんわもない
kasa mo nai kutsu mo nai denwa mo nai
Así, el mundo que veo desde abajo es todo gris
こうしてみおろすせかいはすべてはいろ
koushite miorosu sekai wa subete haiiro
¿Qué paisaje veré cuando cierre los ojos?
ひとみをとじたとき いったいどんなけしきがみえるだろう
hitomi o tojita toki ittai donna keshiki ga mieru darou
Solo la temperatura que se transmite desde el concreto es mi realidad
こんくりーとからつたわるおんどだけがわたしのりある
konkuriito kara tsutawaru ondo dake ga watashi no riaru
Mi garganta tiembla tanto de dolor
いたいほどふるえるのど
itai hodo furueru nodo
El cielo traga mi aliento oscuro
くろいいきをそらがのみこむ
kuroi iki o sora ga nomikomu
Mi piel sucia se derrite bajo la lluvia
よごれたはだがあめにとけて
yogoreta hada ga ame ni tokete
Ahora seguramente estoy riendo
ああいまきっとわたしはわらっている
aa ima kitto watashi wa waratte iru
Al mediodía desaparezco volviéndome viento
かぜになるきえたまひる
kaze ni naru kieta mahiru
Envuelta en una tela blanca distorsionada
しろいせんがいびつにつつむ
shiroi sen ga ibitsu ni tsutsumu
Algún día me convertiré en letras
いつのひにかもじとなり
itsu no hi ni ka moji to nari
En sonidos, en agua
おととなりみずとなって
oto to nari mizu to natte
Quiero volver a encontrarme contigo
あなたとまためぐりあいたい
anata to mata meguri aitai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AVTechNO! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: