Traducción automática
Welcome To Misery
Awake At The Last
Bienvenue dans la Misère
Welcome To Misery
Bienvenue dans la misère, bienvenue dans la solitudeWelcome to misery, welcome to loneliness
Abandonne toutes tes idées faussesAbandon all your misperceptions
Tes rêves vont disparaître, tu es tout seul iciYour dreams will disappear, you’re all alone up here
Abandonne toutes tes conceptions erronéesAbandon all your misconceptions
C'est un contrat où tu signes ton nomIt’s a deal where you sign your name
Le diable m'a dit que je serais bien plus, mais il ne va me le demander qu'une foisThe devil told me I would be so much more, but he’s only gonna ask me once
Quand l'opportunité frappe à ta porte, tu ferais mieux de courir et d'ouvrirWhen opportunity comes knocking on your door you better run and open up
Alors santé au destin ! Voici ce qu'il reste de moiSo cheers to destiny! Here’s to what’s left of me
J'ai tout fait mais à ma façonI did it all but I did it my way
Parfois on fait pencher la balance, mais on s'en sort tousSometimes we tip the scale somehow we all prevail
Ouais, leçons apprises et on s'est brûlés, mais maintenant il y a une histoireYeah, lessons learned and we got burned, but there’s a story now
Le diable m'a dit que je serais bien plus, mais il ne va me le demander qu'une foisThe devil told me I would be so much more, but he’s only gonna ask me once
Quand l'opportunité frappe à ta porte, tu ferais mieux de courir et d'ouvrirWhen opportunity comes knocking on your door you better run and open up
Je vais tenter ma chance, jouer le jeu et tout prendreI’ll take a chance, play the game and take it all
Je suppose que je vais prendre le chemin difficile après toutI guess I’ll take the hard way after all
Je vais tenter ma chance, jouer le jeu et tout prendreI’ll take a chance, play the game and take it all
Je suppose que je vais prendre le chemin difficile après toutI guess I’ll take the hard way after all
Oh, ce n'est pas le destin ou le sort, c'est un contrat où tu signes ton nomOh, it isn’t destiny or fate, it’s a deal where you sign your name
Je peux enlever ta douleur, te donner de la gloire, mais je posséderai ton âme pour l'éternitéI can take away your pain give you fame, but I’ll own your soul for eternity
Le diable m'a dit que je pourrais être bien plus, mais il ne va me le demander qu'une foisThe devil told me I could be so much more, but he’s only gonna ask me once
Quand l'opportunité frappe à ta porte, tu ferais mieux de courir et d'ouvrirWhen opportunity comes knocking on your door you better run and open up
Le diable m'a dit que je serais bien plus, mais il ne va me le demander qu'une foisThe devil told me I would be so much more, but he’s only gonna ask me once
Quand l'opportunité frappe à ta porte, tu ferais mieux de courir et d'ouvrirWhen opportunity comes knocking on your door you better run and open up
Je vais tenter ma chance, jouer le jeu et tout prendreI’ll take a chance, play the game and take it all
Je suppose que je vais prendre le chemin difficile après toutI guess I’ll take the hard way after all
Je vais tenter ma chance, jouer le jeu et tout prendreI’ll take a chance, play the game and take it all
Je suppose que je vais prendre le chemin difficile après toutI guess I’ll take the hard way after all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Awake At The Last y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: