Transliteración y traducción generadas automáticamente

ASIAN STATE OF MIND (feat. Jay Park, KR$NA, Masiwei & VannDa)
Awich
ESTADO MENTAL ASIÁTICO (feat. Jay Park, KR$NA, Masiwei & VannDa)
ASIAN STATE OF MIND (feat. Jay Park, KR$NA, Masiwei & VannDa)
互にウヤファーフジぬウムいいちまでぃん
ウヤファーフジぬウムいいちまでぃん互に
Uya fa fuji nu umu ii chi madein tagai ni
肝ぬ糸繋ぢ浮世渡ら
肝ぬ糸繋ぢ浮世渡ら
kan nu ito tsunaji ukiyo watara
(D-D-Diego)
(D-D-Diego)
(D-D-Diego)
Sí
Yeah
Yeah
¿A quién conoces? Vengo desde abajo, una madre, una viuda, un soldado trabajador
Who do you know? Come from the bottom, a mother, a widow, a diligent soldier
Who do you know? Come from the bottom, a mother, a widow, a diligent soldier
¿A quién conoces? Cargo con Okinawa y Japón sobre mis hombros (sí)
Who do you know? Put on for Okinawa and Japan on my shoulder (yeah)
Who do you know? Put on for Okinawa and Japan on my shoulder (yeah)
Esto no es un momento para Kodak
This ain't no moment for kodak
This ain't no moment for kodak
No soy un modelo, soy el plano
I'm not a model, I am the blueprint
I'm not a model, I am the blueprint
La hija de Mr. Miyagi, quítate de mi camino o te daré un par de golpes
Mr. Miyagi's daughter, get out my way or hit you with that two-piece
Mr. Miyagi's daughter, get out my way or hit you with that two-piece
Ja, Guapanese es la nueva jerga
Ha, Guapanese's the new slang
Ha, Guapanese's the new slang
先生 era Wu-tang
先生 was that Wu-tang
sensei was that Wu-tang
El amor que mostraron por Asia lo devolvemos como un boomerang
Love they showed for Asia we give it back like a boomerang
Love they showed for Asia we give it back like a boomerang
Paz a Jay por abrir el camino
Peace to Jay for paving the way
Peace to Jay for paving the way
La pluma de KR$NA está cambiando el juego
KR$NA pen is changing the game
KR$NA pen is changing the game
Masiwei lo lleva más alto
Masiwei is taking it higher
Masiwei is taking it higher
El legado de VannDa nunca se desvanece
VannDa's legacy never fades
VannDa's legacy never fades
Ay 亜細亜、希望、背負う name
Ay 亜細亜、希望、背負う name
Ay Asia, kibou, seou name
Ay, el dolor también se convierte en YEN
Ay, pain も全部 YEN に change
Ay, pain mo zenbu YEN ni change
Ay, tengo el yin y el yang y zen y
Ay, got the yin and yang and zen and
Ay, got the yin and yang and zen and
Trayendo el equilibrio mejor que los dólares
Bringing the balance better than dollars
Bringing the balance better than dollars
Las claves para la paz que el mundo ha olvidado
Keys to peace the world's forgotten
Keys to peace the world's forgotten
¿Para qué lo haces? (¿Para qué lo haces?)
What you do it for? (What you do it for?)
What you do it for? (What you do it for?)
¿Para qué lo haces? (¿Para qué lo haces?)
What you do it for? (What you do it for?)
What you do it for? (What you do it for?)
¿Para qué lo haces?
What you do it for?
What you do it for?
¿Para qué lo haces? (Uh)
What you do it for? (Uh)
What you do it for? (Uh)
¿Para qué lo haces?
What you do it for?
What you do it for?
(¿Para qué lo haces?)
(What you do it for?)
(What you do it for?)
¿Para qué lo haces? (¿Para qué lo haces?)
What you do it for? (Do it for?)
What you do it for? (Do it for?)
¿Para qué lo haces? (¿Para qué lo haces?)
What you do it for? (Do it for?)
What you do it for? (Do it for?)
¿Para qué lo haces?
What you do it for?
What you do it for?
¿Para qué lo haces?
What you do it for?
What you do it for?
¿Para qué lo haces? Yuh
What you do it for? Yuh
What you do it for? Yuh
一、二、三、四、go
一、二、三、四、go
一、二、三、四、go
Ellos saben por qué lo hago
They know why I do
They know why I do
Todo lo que hago es por mi gente
Everything I do is for my people
Everything I do is for my people
¿Recuerdas? Nunca me rindo
Do you recall? Never default
Do you recall? Never default
Fluyendo como mariscos
Wavy like seafood
Wavy like seafood
Poder de Okinawa, por eso nunca he encontrado a mi igual
Okinawa power, that's why I've never met my equal
Okinawa power, that's why I've never met my equal
Me mantuve real en Corea y real en Japón
I kept real in Korea and real in Japan
I kept real in Korea and real in Japan
Mi nombre tiene peso, dicen que soy el hombre
My name hold weight, they say I'm the man
My name hold weight, they say I'm the man
Tu primo y tu tía probablemente son mis fans
Your cousin and auntie they prolly my fan
Your cousin and auntie they prolly my fan
Movimientos empresariales es el plan
Entrepreneurial movements the plan
Entrepreneurial movements the plan
Mira, 내 성공에 대해 듣는 것도 지겹겠지
Look, 내 성공에 대해 듣는 것도 지겹겠지
Look, 내 성공에 대해 듣는 것도 지겹겠지
Sí, casado con el juego, eso es seguro
Yeah, married to the games, that's fosho
Yeah, married to the games, that's fosho
No 소개팅
No 소개팅
No 소개팅
진정성 autenticidad
진정성 authenticity
진정성 authenticity
Es algo que no puedes comprar, no importa cuánto orgullo
It's some you can't buy no matter how much pride
It's some you can't buy no matter how much pride
Eso no es mentira, por eso no pueden joder conmigo
That's no lie that's why they can't fuck with me
That's no lie that's why they can't fuck with me
Comparado conmigo, ustedes raperos son かわいい
Compared to me, y'all rappers かわいい
Compared to me, y'all rappers かわいい
Cada canción es tan caliente como Hawái
Every song is hot as Hawaii
Every song is hot as Hawaii
Cada truco es cuando la muerte desafío
Every stunt that's when death I defy
Every stunt that's when death I defy
Me contactan pero luego no obtienen respuesta
They hit me up but then get no reply
They hit me up but then get no reply
No obtienen respuesta, soy un fantasma, fantasma
Get no reply, I'm ghost, ghost
Get no reply, I'm ghost, ghost
El que más da
Host the most
Host the most
Les doy un golpe y luego se convierten en adictos
Give ‘em a hit then they turn to a fein
Give ‘em a hit then they turn to a fein
Cuando llego a la escena escuchas el grito (silencio, grito)
When I hit the scene you hearin' the sceam (hush, scream)
When I hit the scene you hearin' the sceam (hush, scream)
Wooh
Wooh
Wooh
¿Para qué lo haces? (¿Para qué lo haces?)
What you do it for? (What you do it for?)
What you do it for? (What you do it for?)
¿Para qué lo haces? (¿Para qué lo haces?)
What you do it for? (What you do it for?)
What you do it for? (What you do it for?)
¿Para qué lo haces?
What you do it for?
What you do it for?
¿Para qué lo haces? (Uh)
What you do it for? (Uh)
What you do it for? (Uh)
¿Para qué lo haces?
What you do it for?
What you do it for?
(¿Para qué lo haces?)
(What you do it for?)
(What you do it for?)
¿Para qué lo haces? (¿Para qué lo haces?)
What you do it for? (Do it for?)
What you do it for? (Do it for?)
¿Para qué lo haces? (¿Para qué lo haces?)
What you do it for? (Do it for?)
What you do it for? (Do it for?)
¿Para qué lo haces?
What you do it for?
What you do it for?
¿Para qué lo haces?
What you do it for?
What you do it for?
¿Para qué lo haces? Yuh
What you do it for? Yuh
What you do it for? Yuh
一、二、三、四、go
一、二、三、四、go
一、二、三、四、go
Signo de dólar
Dollar sign
Dollar sign
पूछो इनसे आया कौन? (आया कौन?)
पूछो इनसे आया कौन? (आया कौन?)
poochho inse aaya kaun? (aaya kaun?)
जब time मेरा आया तो पलट पाया काया कौन?
जब time मेरा आया तो पलट पाया काया कौन?
jab time mera aaya to palat paaya kaaya kaun?
एक ही झलक में फरक दिखे, I'm on
एक ही झलक में फरक दिखे, I'm on
eik hi jhalak mein farak dikhe, I'm on
लगूं fireborn, roll deep like Leviathan
लगूं fireborn, roll deep like Leviathan
lagun fireborn, roll deep like Leviathan
¿Para qué lo haces? उड़ाता धुएं को
What you do it for? उड़ाता धुएं को
What you do it for? udaata dhuein k
Comin' through the top, बोल अब तू है कौन?
Comin' through the top, बोल अब तू है कौन?
Comin' through the top, bol ab tu hai kaun?
रास्ते पे चलके करे तलवे लाल, अब तलवे लाल जब ये जूते Louboutin
रास्ते पे चलके करे तलवे लाल, अब तलवे लाल जब ये जूते Louboutin
raaste pe chalke kare talve laal, ab talve laal jab ye jute Louboutin
Shimmy shimmy yay, shimmy ya
Shimmy shimmy yay, shimmy ya
Shimmy shimmy yay, shimmy ya
No te conozco, no eres familiar
I don't know you, you ain't familiar
I don't know you, you ain't familiar
मैं सुरूर में हमेशा ना Reshammiya
मैं सुरूर में हमेशा ना Reshammiya
main surur mein hamesha na Reshammiya
Fui a presentar mi país en el extranjero
अपने देश को भी विदेश में पेश करने गया
apne desh ko bhi videsh mein pesh karne gaya
He visto muchos como tú, han venido y se han ido
तेरे जैसे देखे मैने बहुत आए गए
tere jaise dekhe maine bahut aaye gaye
Cuando la muerte llega, solo el tiempo se pone muy alto (Anh-ha)
जब मौत आए only time बहुत high गए (Anh-ha)
jab maut aaye only time bahut high gaye (Anh-ha)
पूछो तो इकलौता है ये, man keep big arms जैसे Popeye K (Anh-ha)
पूछो तो इकलौता है ये, man keep big arms जैसे Popeye K (Anh-ha)
poochho to iklauta hai ye, man keep big arms jaise Popeye K (Anh-ha)
दिल्ली का लौंडा करे Japan में chill
दिल्ली का लौंडा करे Japan में chill
dilli ka launda kare Japan mein chill
Arigato, करता हूं आराम से kill
Arigato, करता हूं आराम से kill
Arigato, karta hun aaram se kill
Been runnin' the game, तो मुझे मैदान में मिल
Been runnin' the game, तो मुझे मैदान में मिल
Been runnin' the game, to mujhe maidan mein mil
चीन, Korea, Cambodia में पहचानते skill (Woo)
चीन, Korea, Cambodia में पहचानते skill (Woo)
cheen, Korea, Cambodia mein pehchaante skill (Woo)
जब ये थे ten में तो mic पे था then
जब ये थे ten में तो mic पे था then
jab ye the ten mein to mic pe tha then
कभी ना रोक पाए है भाई का ये pen
कभी ना रोक पाए है भाई का ये pen
kabhi na rok paaye hai bhai ka ye pen
Dollar sign reppin' the tricolour for my brothers
Dollar sign reppin' the tricolour for my brothers
Dollar sign reppin' the tricolour for my brothers
Tell 'em I love 'em back in my motherland
Tell 'em I love 'em back in my motherland
Tell 'em I love 'em back in my motherland
¿Para qué lo haces? (¿Para qué lo haces?)
What you do it for? (What you do it for?)
What you do it for? (What you do it for?)
¿Para qué lo haces? (¿Para qué lo haces?)
What you do it for? (What you do it for?)
What you do it for? (What you do it for?)
¿Para qué lo haces?
What you do it for?
What you do it for?
¿Para qué lo haces? (Uh)
What you do it for? (Uh)
What you do it for? (Uh)
¿Para qué lo haces?
What you do it for?
What you do it for?
(¿Para qué lo haces?)
(What you do it for?)
(What you do it for?)
¿Para qué lo haces? (¿Para qué lo haces?)
What you do it for? (Do it for?)
What you do it for? (Do it for?)
¿Para qué lo haces? (¿Para qué lo haces?)
What you do it for? (Do it for?)
What you do it for? (Do it for?)
¿Para qué lo haces?
What you do it for?
What you do it for?
¿Para qué lo haces?
What you do it for?
What you do it for?
¿Para qué lo haces? Yuh
What you do it for? Yuh
What you do it for? Yuh
一、二、三、四、go
一、二、三、四、go
一、二、三、四、go
Uh, 来撒 老子架势冲老子架势弄 黑马, 一、二、三、四、go
Uh, 来撒 老子架势冲老子架势弄 黑马, 一、二、三、四、go
Uh, lai sa lao zi jia shi chong lao zi jia shi nong hei ma, 一、二、三、四、go
Chinese rap 版图我来连接 不同货币颜色的钱洗手
Chinese rap 版图我来连接 不同货币颜色的钱洗手
Chinese rap ban tu wo lai lianjie bu tong huo bi yan se de qian xi shou
Racks on racks, 像在修万里长城乐透人生的故事演起走
Racks on racks, 像在修万里长城乐透人生的故事演起走
Racks on racks, xiang zai xiu wan li chang cheng le tou ren sheng de gu shi yan qi zou
Represent 成都早就是个人物他们喊我 G.O.A. T, goat
Represent 成都早就是个人物他们喊我 G.O.A. T, goat
Represent chengdu zao jiu shi ge ren wu tamen han wo G.O.A.T, goat
Lo hice, lo hice de nuevo, estos haters al ver mi nombre se enojan mucho
I did it, I did it again, 这些 haters 看到我名字都恼火得很
I did it, I did it again, zhe xie haters kan dao wo ming zi dou nao huo de hen
以父之名他 kissing my ring 我挂满了奖牌有好几百斤
以父之名他 kissing my ring 我挂满了奖牌有好几百斤
yi fu zhi ming ta kissing my ring wo gua man le jiang pai you hao ji jin
My bad lil shorty, 裙子包裹的紧
My bad lil shorty, 裙子包裹的紧
My bad lil shorty, qun zi bao guo de jin
Now she in the kitchen cooking, 喊我来品
Now she in the kitchen cooking, 喊我来品
Now she in the kitchen cooking, han wo lai pin
Higher Brothers, 我们高度在大气层
Higher Brothers, 我们高度在大气层
Higher Brothers, women gao du zai da qi ceng
建立新的王朝老子是发起人
建立新的王朝老子是发起人
Jian li xin de wang chao lao zi shi fa qi ren
Hop in, 诺亚方舟老子来掌舵 团结全球华人听我的讲座
Hop in, 诺亚方舟老子来掌舵 团结全球华人听我的讲座
Hop in, Noya fang zhou lao zi lai zhang duo tuan jie quan qiu hua ren ting wo de jiang zuo
脚踩着神州我沐浴在黄河 我生活是港片我活的太港火
脚踩着神州我沐浴在黄河 我生活是港片我活的太港火
jiao cai zhe shen zhou wo mu yu zai huang he wo sheng huo shi gang pian wo huo de tai gang huo
这里卧虎藏龙你们可以去问李安
这里卧虎藏龙你们可以去问李安
zhe li wo hu cang long ni men ke yi qu wen Li An
拳头一致对外不让敌人闯我地盘
拳头一致对外不让敌人闯我地盘
quan tou yi zhi dui wai bu rang di ren chuang wo di pan
Shorty understand I got humble swag, 是遗传
Shorty understand I got humble swag, 是遗传
Shorty understand I got humble swag, shi yi chuan
I put my city on the map, 这是成都集团
I put my city on the map, 这是成都集团
I put my city on the map, zhe shi chengdu ji tuan
¿Para qué lo haces? (¿Para qué lo haces?)
What you do it for? (What you do it for?)
What you do it for? (What you do it for?)
¿Para qué lo haces? (¿Para qué lo haces?)
What you do it for? (What you do it for?)
What you do it for? (What you do it for?)
¿Para qué lo haces?
What you do it for?
What you do it for?
¿Para qué lo haces? (Uh)
What you do it for? (Uh)
What you do it for? (Uh)
¿Para qué lo haces?
What you do it for?
What you do it for?
(¿Para qué lo haces?)
(What you do it for?)
(What you do it for?)
¿Para qué lo haces? (¿Para qué lo haces?)
What you do it for? (Do it for?)
What you do it for? (Do it for?)
¿Para qué lo haces? (¿Para qué lo haces?)
What you do it for? (Do it for?)
What you do it for? (Do it for?)
¿Para qué lo haces?
What you do it for?
What you do it for?
¿Para qué lo haces?
What you do it for?
What you do it for?
¿Para qué lo haces? Yuh
What you do it for? Yuh
What you do it for? Yuh
一、二、三、四、go
一、二、三、四、go
一、二、三、四、go
Sí, lo hago por Khmer
Yeah, I do it for Khmer
Yeah, I do it for Khmer
(Sí, lo hago por Khmer)
(Yeah, I do it for Khmer)
(Yeah, I do it for Khmer)
ចង់និយាយភាសាខ្មែរ (ចង់និយាយភាសាខ្មែរ)
ចង់និយាយភាសាខ្មែរ (ចង់និយាយភាសាខ្មែរ)
jang niyeay phea sa khmer (jang niyeay phea sa khmer)
ខ្ញុំមានញើសឈាមជាខ្មែរ
ខ្ញុំមានញើសឈាមជាខ្មែរ
khnhom mean nyers chhiem chea khmer
ហើយខ្ញុំកើតលើដីខ្មែរ
ហើយខ្ញុំកើតលើដីខ្មែរ
haey khnhom kaert ler dei khmer
ខ្ញុំអត់ចូលចិត្ដតាប៉ែ
ខ្ញុំអត់ចូលចិត្ដតាប៉ែ
khnhom ot choul chit tab
Sí, lo hago por Khmer
Yeah, I do it for Khmer
Yeah, I do it for Khmer
(Sí, lo hago por Khmer)
(Yeah, I do it for Khmer)
(Yeah, I do it for Khmer)
មិនច្រើនក៏មិនតិចដែរ (មិនច្រើនក៏មិនតិចដែរ)
មិនច្រើនក៏មិនតិចដែរ (មិនច្រើនក៏មិនតិចដែរ)
min chraen kor min ti ch dae (min chraen kor min ti ch dae)
Sí, estoy tomando lo que es mío
Yeah, I'm taking what's mine
Yeah, I'm taking what's mine
Te dije que es hora, descolonizo (descolonizo)
I told you it's time, I de-colonize (de-colonize)
I told you it's time, I de-colonize (de-colonize)
ដើរចេញមក represent ដូចជាព្យុះ Hurricane
ដើរចេញមក represent ដូចជាព្យុះ Hurricane
daer chenh mok represent doch jea pyuh Hurricane
ខ្ញុំចាប់ដកអុកសុីសែន ពួកអាណាគេចង់បះបោរ
ខ្ញុំចាប់ដកអុកសុីសែន ពួកអាណាគេចង់បះបោរ
khnhom chab dok oksigen puok anake chong bah bor
I'm now and I'm next
I'm now and I'm next
I'm now and I'm next
Lo hice con menos
I did it with less
I did it with less
Tengo dolor en mi pecho, ខ្ញុំញើសចេញដូចសំបោរ
I got pain in my chest ខ្ញុំញើសចេញដូចសំបោរ
I got pain in my chest khnhom nyers chenh doch sambor
ប្រយ័ត្នខ្ញុំមែនទែន I'd do it again
ប្រយ័ត្នខ្ញុំមែនទែន I'd do it again
bryat khnhom men ten I'd do it again
Tomaré mi venganza, ចាក់អ្នកជាប់ Lock ដូចសោរ
I'll take my revenge ចាក់អ្នកជាប់ Lock ដូចសោរ
I'll take my revenge chak anak chab Lock doch sao
Estoy usando mi nombre, estoy cambiando el juego
I'm using my name, I'm changing the game
I'm using my name, I'm changing the game
Las reglas no son las mismas, te inclinas
The rules ain't the same, you bow down
The rules ain't the same, you bow down
Tengo lo que necesito
I got what I need
I got what I need
Pero quiero más
But I want some more
But I want some more
Por mi gente
For my people
For my people
Por eso hago esto
That's who I do this for
That's who I do this for
Tengo lo que necesito
I got what I need
I got what I need
Pero quiero más
But I want some more
But I want some more
Por la gente
For the people
For the people
Por eso hacemos esto
That's who we do this for
That's who we do this for
Venimos fuertes (venimos fuertes)
We coming deep (we coming deep)
We coming deep (we coming deep)
Desde el este (desde el este)
From the east (from the east)
From the east (from the east)
Venimos fuertes (venimos fuertes)
We coming deep (we coming deep)
We coming deep (we coming deep)
Desde el este (desde el este)
From the east (from the east)
From the east (from the east)
Venimos fuertes (venimos fuertes)
We coming deep (we coming deep)
We coming deep (we coming deep)
Desde el este (desde el este)
From the east (from the east)
From the east (from the east)
Venimos fuertes (venimos fuertes)
We coming deep (we coming deep)
We coming deep (we coming deep)
Desde el este (desde el este)
From the east (from the east)
From the east (from the east)
Venimos fuertes
We coming deep
We coming deep



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Awich y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: