Transliteración y traducción generadas automáticamente

Lullaby
Awoi
Nana
Lullaby
El sol brilla en el mundo y me han llegado a odiar
たいようがてらすせかいにぼくはきらわれてしまった
Taiyou ga terasu sekai ni boku wa kirawarete shimatta
Vamos a escondernos detrás de la cortina negra
くろいかーてんでかくそう
Kuroi curtain de kakusou
Vamos a escondernos detrás de la cortina negra
くろいかーてんでかくそう
Kuroi curtain de kakusou
La luz dentro de mí se ha desvanecido desde ayer
ぼくのなかにあるひかりはきのうしにたえてしまった
Boku no naka ni aru hikari wa kinou shi ni taeteshimatta
Cantemos una canción de cuna oscura
くろいこもりうたうたおう
Kuroi komori uta utaou
Cantemos una canción de cuna oscura
くろいこもりうたうたおう
Kuroi komori uta utaou
El paisaje que solía ver cuando era pequeño, poco a poco se desmorona
ちいさなごろみていたけしき、すこしずつぼろぼろになって
Chiisana goro miteita keshiki, sukoshi zutsu boroboro ni natte
¿Qué quedará cuando todo termine?
ぜんぶおわってしまうひにはなにがのこるの
Zenbu owatteshimau hi ni wa nani ga nokoru no ?
Ahora vamos a dormir, olvidando todo
いまはねむりましょう、なにもかもわすれて
Ima wa nemurimashou, nanimo kamo wasurete
Hundido en lo profundo, me estoy desvaneciendo
ふかいふかいそこへ、ぼくはしずんでいく
Fukai fukai soko he, boku wa shizundeiku
El sol se pone en 'mañana' y me han llegado a odiar
たいようがたれす「あした」にぼくはきらわれてしまった
Taiyou ga taresu "ashita" ni boku wa kirawarete shimatta
El 'mañana' dentro de mí se ha desvanecido desde ayer
ぼくのなかにある「あした」はきのうしにたえてしまった
Boku no naka ni aru "ashita" wa kinou shi ni taeteshimatta
¿Ya no necesito una forma en este mundo?
もうぼくはこのせかいにはかたちもいらないのかな
Mou boku wa kono sekai ni wa katachi mo iranai no kana ?
Sí, el significado de mi existencia, no importa cuánto busque, no lo encuentro
そう、ぼくがいきてきたいみ、どうしてもみつからないよ
Sou, boku ga ikitekita imi, doushitemo mitsukaranai yo
Todo lo que veía eran mentiras
みえたのはうそばかりでした
Mieta no wa uso bakari deshita
Un corazón oscuro que no puedo ocultar
かくしきれないくろいこころ
Kakushikirenai kuroi kokoro
Aunque cierre los ojos, creo que nada cambiará
めをとじてもなにもかわらないとおもうけど
Me wo tojitemo nani mo kawaranai to omou kedo
Ahora vamos a dormir, olvidando todo
いまはねむりましょう、なにもかもわすれて
Ima wa nemurimashou, nanimo kamo wasurete
Hundido en lo profundo, me estoy desvaneciendo
ふかいふかいそこへ、ぼくはしずんでいく
Fukai fukai soko he, boku wa shizundeiku
Lo que me hizo feliz, lo que me entristeció
うれしかったことも、かなしかったことも
Ureshikatta koto mo, kanashikatta koto mo
Todo se convierte en sueños, me hundo en la noche
すべてゆめになって、よるにしずんでいく
Subete yume ni natte, yoru ni shizundeiku
Me estoy desvaneciendo
ぼくはしずんでいく
Boku wa shizundeiku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Awoi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: