Traducción generada automáticamente

Abismo
Axel
Abîme
Abismo
Tout à coup, tu es apparueDe repente apareciste tu
Et le sol est devenu un abîmeY el suelo fue un abismo
Tu as bouleversé tout mon universDiste vuelta mi universo todo
Et tout a changéY todo fue distinto
Tu as souri et tu as accéléré tous mes battementsSonreíste y aceleraste todos mis latidos
Je t'ai regardée et j'ai compris que rienTe miré y comprendí que nada
Rien ne serait plus pareilNada sería lo mismo
Ne me dis pas que tu me manquesNo me digas que me extrañas
Parce que ça fait mal à l'intérieurPor que duele adentro
Regarde-moi dans les yeuxMírame a los ojos
Et tu verras ce que je voisY verás lo que yo veo
Parce que je t'ai vuePor que te vi
Et le monde s'est arrêté, il n'y avait rien à direY se detuvo el mundo, no hubo nada que decir
Depuis une autre vie, tu sais, je t'ai reconnueDesde otra vida sabes te reconocí
Laisse-moi t'aimerDéjame quererte
Laisse-moi prendre soin de toi, je te sensDéjame cuidarte que yo te siento
Dans mon cœurEn mi corazón
Parce que je t'ai vuePorque te vi
Et on est restés sans souffle, c'était juste ressentirY nos quedamos sin aliento, solo fue sentir
Et dans une étreinte, quelque chose a commencé à battreY en un abrazo algo dentro comenzó a latir
Laisse-moi t'aimerDéjame quererte
Laisse-moi prendre soin de toi, je te sensDéjame cuidarte que yo te siento
Dans mon cœurEn mi corazón
Parce que l'amour parfois n'a pas d'explicationPor que el amor a veces no tiene explicación
Ça me casse la tête et je perds toute raisonMe rompe la cabeza y pierdo toda razón
Pour toi, je veux vivrePor ti quiero vivir
Parce que enfin, j'ai quelqu'un pour mourirPor que por fin tengo por quien morir
Et je ne sais plus comment cacherY ya no sé cómo disimular
Je meurs de peur pour cet amourMuero de miedo por este amor
Je n'ai pas de marche arrièreNo tengo marcha atrás
C'est impossibleEs imposible
Parce que je t'ai vuePor que te vi
Et le monde s'est arrêté, il n'y avait rien à direY se detuvo el mundo, no hubo nada que decir
Depuis une autre vie, tu sais, je t'ai reconnueDesde otra vida sabes te reconocí
Laisse-moi t'aimerDéjame quererte
Laisse-moi prendre soin de toi, je te sensDéjame cuidarte que yo te siento
Dans mon cœurEn mi corazón
Parce que je t'ai vuePorque te vi
Et on est restés sans souffle, c'était juste ressentirY nos quedamos sin aliento, solo fue sentir
Et dans une étreinte, quelque chose a commencé à battreY en un abrazo algo dentro comenzó a latir
Laisse-moi t'aimerDéjame quererte
Laisse-moi prendre soin de toi, je te sensDéjame cuidarte que yo te siento
Dans mon cœurEn mi corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Axel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: