Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 42.800

Si Va A Ser... Será

Axel

LetraSignificado

Si ça doit être... ça sera

Si Va A Ser... Será

Je me fous de quand ni comment,No me importa cuando ni como,
Ni où ça va se passer,Ni donde vaya a ser,
Je ne voudrais pas presser le temps.No quisiera apurar al tiempo.
Je me fous si tu es seule,No me importa si estas sola,
Ou avec qui,tampoco con quien,
Si ça doit être, ça sera en son temps.si va a ser, sera en su momento.

Et même si je meurs pour ton amour,Y aunque muera por tu amor,
Dans ce silence sombre et profond,En este oscuro y profundo silencio,
Qui s'étend jusqu'à sentir que je suis en train de mourir,Que se extiende hasta sentir q estoy muriendo,
Je continuerai à dire.Seguire diciendo.

Que je me fous si tu es près ou loin,Que no me importa si estas cerca o estas lejos,
J'ai découvert que notre amour n'a pas de temps,Descubrí q nuestro amor no tiene tiempos,
Et je me fous de ton passé ni de ton corps,Y no me importa tu pasado ni tu cuerpo,
Pour mille vies, je t'attends.Por mil vidas yo te espero.
Et je me fous de ce que disent les autres,Y no me importa lo q digan los ajenos,
Parce que tout ce que je ressens se passe à l'intérieur,Porque todo lo q siento pasa adentro,
Et je ne me fous de rien et je continuerai à dire,Y no me importa nada y seguire diciendo,
Si ça doit être, ça sera en son temps.Si va a ser, será en su momento.

Mais il est important que tu comprennes,Pero importa q comprendas,
Tout a une raison,Todo tiene un porque,
Et tout arrivera et sera éternel.Y todo llegara y será eterno.
Quand le temps nous trouvera,Cuando el tiempo nos encuentre,
Il va s'arrêter,Se va a detener,
Tout l'univers à ce moment-là.Todo el universo en el momento.

Et aujourd'hui je t'attends avec mon amour,Y hoy te espero con mi amor,
Et je ne peux plus attendre mais j'attends le silence,Y ya no aguanto pero espero el silencio,
Même si je sens que je suis en train de mourir parce que tu neAunque sienta q estoy muriendo por q no
arrives pas,llegas,
Je continuerai à dire.Seguire diciendo.

Que je me fous si tu es près ou loin,Que no me importa si estas cerca o estas lejos,
J'ai découvert que notre amour n'a pas de temps,Descubrí q nuestro amor no tiene tiempos,
Et je me fous de ton passé ni de ton corps,Y no me importa tu pasado ni tu cuerpo,
Pour mille vies, je t'attends.Por mil vidas yo te espero.
Et je me fous de ce que disent les autres,Y no me importa lo q digan los ajenos,
Parce que tout ce que je ressens se passe à l'intérieur,Porque todo lo q siento pasa adentro,
Et je ne me fous de rien et je continuerai à dire,Y no me importa nada y seguire diciendo,
Si ça doit être, ça sera en son temps.Si va a ser, será en su momento.

Et je me fous et je continuerai à dire,Y no me importa y seguiré diciendo,
Si ça doit être, ça sera en son temps.Si va a ser, será en su momento.

Escrita por: Axel Witteveen / Nicholas Martinez. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Axel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección