Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hatafutte Parade (Turkey Ver)
Axis Powers Hetalia
Hatafutte Parade (Türkei Version)
Hatafutte Parade (Turkey Ver)
In der rechten Hand ein Avlupa
みぎてにはアヴルパ
Migite ni wa avrupa
In der linken Hand Asien
ひだりてにはアジア
Hidarite ni wa asya
Der Nachbar, du, beim Istanbul-Parade
となりのてめえをイスタンブールパレード
Tonari no temee wo İstila pareedo
Willkommen in der faszinierenden Welt
みわくのせかいへホスゲルディニズ
Miwaku no sekai e hoşgeldiniz
Halt meine Hand und wir drehen uns, die Erde dreht sich
てをとってはになってまわるんでちきゅうごう
Te wo totte wa ni natte mawarundee chikyuu-gou
Aschura, du bist auch dabei, das ist großartig!!
アシュレもおまくてぜっこうちょう!!
Ashure mo umakute zekkouchou!!
Der Mond und die Sterne strahlen, die Flagge weht
つきとほしがかがやくアルバイラク
Tsuki to hoshi ga kagayaku al bayrak
Die weiße Maske ist das Markenzeichen –
しろいかめんがトレードマークでー
Shiroi kamen ga toreedomaaku dee
Hetalia
ヘタリア
Hetalia
"In der Türkei gibt es hier zehn Welten,
"トルコにはここのつものせかいさんがあるってんだ
"Toruko ni wa kokonotsu mo no sekai-isan ga aru ttenda
Viele Kulturen überlagern sich,
いくつものぶんかがかさなっておりなす
Ikutsu mo no bunka ga kasanatte orinasu
Lass dir die historische Schönheit nicht entgehen!"
れきしてきいさんをみのがすなっつうはなしだよ!\"
Rekishi teki isan wo minogasu na ttsuu hanashi da yo!"
Der Nachbar, du, beim Istanbul-Parade
となりのてめえをイスタンブールパレード
Tonari no temee wo İstila pareedo
Lass die Instrumente erklingen, voller Vertrauen
がっきをならしてこうしんよう
Gakki wo narashite koushin yoo
Wenn wir alle gemeinsam singen,
みんなでいっせいにがっそうすれば
Minna de issei ni gassou sureba
Entsteht ein einziges Lied, das vereint!
たったひとつのうたかんせいするよなあ
Tatta hitotsu no uta kansei suru yo naa
Ich blase ins Horn, ich bin der Türke!
ずるなをふいてやんぜおれトルコ!
Zuruna wo fuite yan zee ore toruko!
"Ich werde dich mit voller Kraft bewirten!"
"ぜんりょくでもてなすぜ!\"
"Zenryoku de motenasu zee!"
Istanbul verbindet zwei Kontinente
ふたつのたいりくをつなぐイスタンブール
Futatsu no tairiku wo tsunagu İstanbu
Die heißen Quellen bringen Freude, die weiße Pammukale
おんせんがうみだすわたのしろぱむっかれ
Onsen ga umidasu wata no shiro pamukkale
Mit einem Schaschlik in der Hand, zeige ich dir schnell Kappadokien!
シシケバブをかたてにカッパドキアをちょちょいとあんないしてやんぜ!
şİş kebabı wo katate ni kapadokya wo cho choi to an'nai shite yan zee!
Haya de gidirim ondan, yoğurt şiş
はやでぎでりむおんで、ようだし
Haydi gidelim önde, yoldaş
Haya de gidirim ondan, yoğurt şiş
はやでぎでりむおんで、ようだし
Haydi gidelim önde, yoldaş
Haya de gidirim ondan, yoğurt şiş, Applaus kann ich nicht mit einer Hand machen
はやでぎでりむおんで、ようだしはくしゅはかたてではできねえ
Haydi gidelim önde, yoldaş hakushu wa katate de wa dekinee
Haya de gidirim ondan, yoğurt şiş, lass uns gemeinsam stark sein, auf geht's!
はやでぎでりむおんで、ようだしちからをあわせてさあいきしょうてん!
Haydi gidelim önde,yoldaş chikara wo awasete saa iki shouten!
Haya de gidirim ondan, yoğurt şiş, die große Begeisterung steigt
はやでぎでりむおんで、ようだしわきあがるだいかんせい
Haydi gidelim önde, yoldaş wakiagaru dai kansei
Haya de gidirim ondan, yoğurt şiş
はやでぎでりむおんで、ようだし
Haydi gidelim önde, yoldaş
"Puh, nach der Arbeit habe ich geschwitzt
"ふ〜、ひとしごとしたらあせかいてしまった
"Fu~, hito shigoto shitara ase kai chimattai
Okay, lass uns das Wasser ablaufen, das ist erfrischend!
よ〜しはまんでながすとすっか!
Yo~shi hamam de nagasu to sukkaa!
Nach dem Bad ist die Laune am besten!"
ふろあがりのらきはさいこうよ!\"
Furo agari no rakı wa saikou yoo!"
Der Nachbar, du, beim Istanbul-Parade
となりのてめえをイスタンブールパレード
Tonari no temee wo İstila pareedo
Die Melodie ist in Bangkok universell
メロディはばんこくきょうつうでー
Merodi wa bankoku kyoutsuu dee
Fünf Kontinente und sieben Meere
いつつのたいりくとななつのうみを
Itsutsu no tairiku to nanatsu no umi wo
Wir gehen mit Schwung voran! Die große Parade
いきおいましていくぜ!だいおうだん
Ikioi mashite iku zee! Dai oudan
Morgen geht es weiter, die Scherze sind da
あすへつづいてくしぇけるばいらむ
Asu e tsuzuite ku şeker bayramı
"Ich gehe, um süße Süßigkeiten zu holen, das ist die Sache!!"
"あまいかしをもらいにいくっつう〜はなしよ!!\"
"Amai kashi wo morai ni iku ttsuuu~~hanashi yo!!"
Der Mond und die Sterne strahlen, die Flagge weht
つきとほしがかがやくアルバイラク
Tsuki to hoshi ga kagayaku al bayrak
Die weiße Maske ist das Markenzeichen –
しろいかめんがトレードマークでー
Shiroi kamen ga toreedomaaku dee
Hetalia
ヘタリア
Hetalia
"Das türkische Spezialität, Dondurma, zieht sich
"トルコめいぶつのドンドルマはのび〜る
"Toruko meibutsu no dondoruma wa nobi~~ru
Es wird als Eis bezeichnet, aber
アイスなんてよばれてるらしいが
Aisu nante yobareteru rashiiga
Warum zieht es sich so? Das liegt daran,
なんでこんなにのび〜るのかっつうとな
Nande kon'nani nobi~~ru no kattsu to na
Dass es mit dem speziellen Lammlamm hergestellt wird,
ねんせいにとんだラムのねをつかったさあれっと
Nensei ni tonda ramu no ne wo tsukatta saaretto
Das ist der Grund!
のこながはいってるからなんでえ!
No kona ga haitteru kara nandee!
Der Dondurma-Verkäufer hat eine künstlerische
ドンドルマうりのおじさんのしょくにんげいてき
Dondoruma uri no ojisan no shokunin-gei-teki
Darbietung, die auch sehenswert ist!
パフォーマンスもみどころのひとつなんだぜ?
Pafoomansu mo midokoro no hitotsu nanda zei?
Ich werde es auch mal versuchen!"
おれもいっちょう、やってみっか!\"
Ore mo itchou, yatte mikkaa!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Axis Powers Hetalia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: