Transliteración y traducción generadas automáticamente

White Flame
Axis Powers Hetalia
Llama Blanca
White Flame
El grito de nacimiento que nadie conoce en lo profundo del bosque
その産声は誰も知らない深い森の中で
Sono ubugoe wa daremo shiranai fukai mori no naka de
Como un trueno que se asemeja a la ira, puramente
怒りにも似た雷鳴のようにただ純粋に
Ikari ni mo nita raimei no younitada junsui ni
Comienza a arder
始まる運命
Hajimaru sud'ba
El viento seguramente preguntará a dónde se dirige con un eco desagradable
風は遠うだろうどこへ向かうと皮肉な響きで
Kaze wa tou darou doko e mu kau to hiniku na hibiki de
La juventud aún puede elegir su camino en días tranquilos
若さがまだ道を選べる少やかな日々
Wakasa ga mada michi wo eraberu suko yakana hibi
Buscando algo, hasta ahogarse en ese deseo
何かを求めその行為に溺れる程に
Nani ka wo motome sono koui ni oboreru hodo ni
El yo despierto
目覚める自我は
Mezameru jiga wa
La tibieza se va desvaneciendo
穏やかさとは切り離されてゆく
Hoyakasa to wa kiri hanasareteyuku
Sol, sol, reza
Солнце, солнце 祈りを
Solntse, solntse inori wo
La llama blanca, incluso con pasos cercanos en un verano corto
Белое пламя 短い夏にさえ近付く足音
Beloye plamya mijikai natsunisae chikazuku ashioto
¿Por qué no buscas la razón en los árboles ruidosos de soledad?
Одиночество 騒めく木々に何故理由を探せずに
Odinochestvo zawameku kigi ni naze riyuu wo sagasezu ni
En el momento en que no tenía nada
まだぼくがなにももっていなかったころ
Mada boku ga nani mo motte inakatta koro
En el momento en que no había hecho nada
まだぼくがなにもなしていなかったころ
Mada boku ga nani mo nashite inakatta koro
El deseo puro se llama sueño y se mezcla con inocencia
じゅんすいなよくぼうはゆめとよぶにふさわしく
Junsui na yokubou wa yume to yobuni fusawashiku
Con una arrogancia segura
むじゃきでようちなほがらかさを
Mujaki de youchi na hogarakasa wo
¿Realmente sabía en ese momento?
たしかにあのころぼくはしっていた
Tashikani ano koro boku wa shitteita
¿Sabía?
しっていた
Shitteita?
A veces, siento un deseo, como si estuviera maldiciendo
ときにおもいだしてせきめんするような
Toki ni omoi dashite sekimensuru youna
Gritando fuerte, tratando de ahogarlo
おおごえをだしてうちけそうとしては
Oogoe wo dashite uchi kesou to shite wa
Aún así, el arrepentimiento se extiende amargo y dulce
それでもなおほるにがくあまやかにひろがるこうかい
Soredemo nao horu nigaku amayaka ni hiro garu koukai
Eso se pierde por completo
それはかんぜんにうしなってしまいきれない
Sore wa kanzen ni ushinatte shimai kirenai
Manteniendo un extraño brillo
ふしぎなかがやきをたもっている
Fushigi na kagayaki wo tamotteiru
Jurando venganza contra el odio
にくしみにちかいけんおをかんじながら
Nikushimi ni chikai ken'o wo kanji nagara
Buscando salvación en esa burla en algún lugar
どこかそのこっけいさにすくいをさがしているのだ
Doko ka sono kokkei sa ni sukui wo sagashiteiru no da
La estupidez siempre tiene un límite
おろかさはいつまでたってもつきまとい
Orokasa wa itsumade tatte motsu kimatoi
En la evidencia de ser inmaduro
みじゅくであることのしょうめいに
Mijuku dearu koto no shoumei ni
Hoy también caeré en la trampa
きょうもわなをしかけてくる
Kyou mo wana wo shikaketekuru
Si todo se convierte en sacrificio de juventud
ただただすべてはわかさのせいにしてしまえたなら
Tada tada subete wa wakasa no seini shite shimae tanara
¿Podría recuperar la paz en este corazón?
このこころもいきぶんへいおんをとりもどせるのだろうか
Kono kokoro mo ikibun heion wo torimodoseru no darou ka
La madurez suficiente para reconocer el camino que he seguido
おのれのたどったみちをこうていできるほどのせいじゅくが
Onore no tadotta michi wo koutei dekiru hodo no seijuku ga
Algún día llegará a este cuerpo
いつかこのみにもおとずれるのだろうか
Itsuka kono mi ni mo otozureru no darou ka
Ahora, todavía, no entiendo nada
いまはまだ、なにもわからない
Ima wa mada, nani mo wakaranai
Cualquier cosa tiene un final, como algo natural
どんなことにも終わりがあると当たり前のように
Donna koto ni mo owari ga aru to atarimae no youni
El cielo de color gris se hunde en una vista desvanecida
灰色の空沈む景色に背を向けられて
Hai iro no sora shizumu keshiki ni se wo mukerarete
Persiguiendo un mañana agotador, es inevitable
求め疲れた明日を責めるは健康ないさ
Motome tsukareta asu wo semeru wa kenadonai sa
El tiempo es cambiante
時は移ろい
Toki wa utsuroi
La cosecha eventualmente se derramará de estas manos
実りもやがてこの手から零れる
Minori mo yagate kono te kara koboreru
Sol, sol, reza
Солнце、солнце祈りを
Solntse, solntse inori wo
La llama blanca, la helada cordillera lo consume todo
Белое пламя凍てつく雪原は全てを飲み込む
Beloye plamya itetsuku setsugen wa subete wo nomi komu
Cerrando la soledad, acumulando corazones plateados
Одиночество閉じてゆく白銀心を重ねて
Odinochestvo tojiteyuku hakugin kokoro wo kasanete
La vida se sumerge en la temporada del sueño
生命が眠りにつく季節
Seimei ga nemuri ni tsuku kisetsu
Soportamos la larga y profunda soledad
長い長い孤独を僕らは耐え抜く
Nagai nagai kodoku wo bokura wa tae nuku
Bajo la nieve, escuchando el sonido de un ser que se congela
雪の下だ凍える存在に耳をすまし、ながら
Yuki no shita da kogoeru sonzai ni mimi wo sumashi nagara
Imaginando la presencia que debería estar en algún lugar
どこだにあるはずの気配を想像する
Doko da ni aru hazu no kehai wo souzou suru
¿Es esa la forma de pasar años sin sentido, dedicados a un amor sin fin?
それは長年の愛に身についた無意をやり過ごす方法なのか
Sore wa naganen no aini mi ni tsuita mui wo yari sugosu houhou na no ka
¿O es simplemente un juego solitario sin significado?
特に意味のない一人遊びなのか
Toku ni imi no nai hitori asobi na no ka
No es un problema importante
別に対処した問題ではない
Betsuni taishita mondai de wa nai
Aceptamos nuestro destino impuesto
僕らは突きつけられた運命を
Bokura wa tsuki tsukerareta unmei wo
Tomando mucho tiempo para aceptarlo
長い時間をかけて受け取り
Nagai jikan wo kakete uke tori
Solo mostrando una cara confusa, como si estuviera en un laberinto
示し合わせたように途方に暮れた顔をするだけだ
Shimeshi awaseta youni tohou ni kureta kao wo suru dake da
Preparándonos para la calma
正気をよそい
Shouki wo yosoi
Encerrando el dolor
嘆きを閉じ込め
Nageki wo tojikome
Algún día, se convertirá en realidad
いつかそれが事実になってゆく
Itsuka sore ga shijitsu ni natte yuku
Sin interés en los misterios de la vida
人生の深淵など興味を持たずとも
Jinsei no shin'en nado kyoumi wo motazu to mo
Aceptando la oscuridad profunda en el corazón
仄暗い絶望を胸に懐
Honogurai zetsubou wo mune ni kai
Solo podemos encontrar nuestras propias respuestas
自分なりの答えを見つけてゆくしかないをだから
Jibun nari no kotae wo mitsukete yuku shika nai wo dakara
Ah... Frío
Ah... 寒い
Ah... Samui
El sol inclinado brilla en mis ojos
傾きかけた太陽を瞼にやいつける
Katamuki ka keta taiyou wo mabuta ni yaitsukeru
En el crepúsculo, siento que llega un poco temprano
黄昏にはまだ少し早い気がしているよ
Tasogare ni wa mada sukoshi hayai kigashiteiru yo
Más que la eternidad
永遠よりも
Eien yori mo
Hasta que los días distantes se tiñan de oscuridad
遥かな日々が闇に染まるまで
Haruka na hibi ga yami ni somaru made
Una mañana solitaria
孤独な朝を
Kodoku na asa wo
Contando con los dedos, convirtiéndose en el viento que sopla
指折り数え吹き進む風となれ
Yubiori kazoe fuki susabu kaze tonare
Sin temer la destrucción
破滅を恐れずに
Hametsu wo osorezuni
Amor, sueño, la luz rebosa, saliendo del bosque de recuerdos
Любовь, мечта あふれる光 追憶の森を抜け
Lyubov', mechta afureru hikari tsuioku no mori wo nuke
Adornando con flores de esperanza como ofrenda para el viaje
旅立ちへのたむけに希望の花を飾る
Tabidachi e no tamuke ni kibou no hana wo kazaru
Amor, sueño, una ilusión excesiva, un país familiar
Любовь, мечта 過ぎた幻 聞き慣れた慟哭と
Lyubov', mechta sugita maboroshi kiki nareta dou koku to
¿Es la resistencia de las ramas entrelazadas una débil resistencia?
握りしめた花弁は ささやかな抵抗か
Nigiri shimeta kaben wa sasaya kana teikou ka
Sol, sol, reza
Солнце, солнце 祈りを
Solntse, solntse inori wo
La llama blanca, vagando en la helada cordillera con tristeza
Белое пламя凍てつく雪原にさまよう悲しみ
Beloye plamya itetsuku setsugen ni samayou kanashimi
Cerrando la soledad, escondiendo el corazón plateado
Одиночество 閉ざされた白銀心をひそめて
Odinochestvo tozasareta hakugin kokoro wo hisomete
El destino, hermoso y silencioso aliento
Судьба 美しく静かな生息
Sud'ba utsukushiku shizuka na sei iki
El destino, todo
Судьба 何もかも
Sud'ba nani mo kamo
Una llama blanca que consume todo
多い尽くす白い炎
Ooi tsukusu shiroi honoo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Axis Powers Hetalia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: