Traducción generada automáticamente
Coma
Axl Rose
Coma
Coma
Oye, me atrapaste en coma
Hey you caught me in a coma
Y no creo que quiera
And I don't think I wanna
Nunca vuelvas a este mundo otra vez
Ever come back to this world again
Algo así como en coma
Kinda like it in a coma
Porque nadie va a
'Cause no one's ever gonna
Oh, hazme volver a este mundo otra vez
Oh, make me come back to this world again
Ahora me siento como si estuviera flotando
Now I feel as if I'm floating away
No puedo sentir toda la presión
I can't feel all the pressure
Y me gusta de esta manera
And I like it this way
Pero mi cuerpo está llamando
But my body's callin'
¿No volverás a este mundo otra vez?
Won't ya come back to this world again
Suspendido profundo en un mar de negro
Suspended deep in a sea of black
Tengo la luz al final
I've got the light at the end
Tengo los huesos en el mástil
I've got the bones on the mast
Bueno, me fui a navegar, me fui a navegar
Well I've gone sailin', I've gone sailin'
Podría irme tan fácilmente
I could leave so easily
Mientras los amigos me llaman de nuevo
While friends are calling back to me
He dicho que son
I said they're
Me lo dejan todo a mí
They're leaving it all up to me
Cuando todo lo que necesitaba era claridad
When all I needed was clarity
Alguien que me diga
An someone to tell me
¿Qué carajo está pasando?
What the fuck is going on
¡Maldita sea!
Goddammit!
Escabullido' más lejos y más lejos
Slippin' farther an farther away
Es un milagro cuánto tiempo podemos quedarnos
It's a miracle how long we can stay
En un mundo que nuestras mentes crearon
In a world our minds created
En un mundo lleno de porquerías
In a world that's full of shit
Ayúdame
Help me
Ayúdame
Help me
Ayúdame
Help me
Ayúdame
Help me
Bastardo
Bastard
Por favor, compréndeme
Please understand me
Estoy trepando por los restos
I'm climbin' through the wreckage
De todos mis sueños retorcidos
Of all my twisted dreams
Pero si esta investigación barata no puede
But ithis cheap investigation just can't
Afixiar todos mis gritos
Stifle all my screams
Y estoy esperando en la encrucijada
And I'm waitin' at the crossroads
Esperando por ti
Waiting for you
Esperando por ti
Waiting for you
¿Dónde estás?
Where are you?
Nadie me va a molestar más
No one's gonna bother me anymore
Nadie va a meterse con mi cabeza nunca más
No one's gonna mess with my head no more
No puedo entender para qué es todo el combate
I can't understand what all the fightin's for
Pero es tan agradable aquí abajo en la orilla
But it's so nice here down off the shore
Ojalá pudieras ver esto
I wish you could see this
Porque no hay nada que ver
'Cause there's nothing to see
Es tranquilo aquí y está bien para mí
It's peaceful here and it's fine with me
No como el mundo donde solía vivir
Not like the world where I used to live
Nunca quise vivir
I never really wanted to live
Zácalo otra vez
Zap him again
Zap al hijo de perra otra vez
Zap the son of a bitch again
Vives tu vida como si fuera un coma
Ya live your life like it's a coma
Entonces, ¿no me dirás por qué querríamos
So won't you tell me why we'd wanna
Con todas las razones que das es
With all the reasons you give it's
Es un poco difícil de creer
It's kinda hard to believe
Pero, ¿quién soy yo para decirte que he visto
But who am I to tell you that I've seen
¿Alguna razón por la que deberías quedarte?
Any reason why you should stay
Tal vez estaríamos mejor sin ti de todos modos
Maybe we'd be better off without you anyway
Tienes un boleto de ida y vuelta
You got a one way ticket
En tu viaje de última oportunidad
On your last chance ride
Ticket de ida y vuelta
Gotta one way ticket
Por tu suicidio
To your suicide
Ticket de ida y vuelta
Gotta one way ticket
Y no hay salida viva
An there's no way out alive
Una comunicación tan grosero
An all this crass communication
Eso te ha dejado en el frío
That has left you in the cold
No sirve de consuelo
Isn't much for consolation
Cuando te sientes tan débil y viejo
When you feel so weak and old
Pero si el hogar es donde está el corazón
But if home is where the heart is
Luego hay historias que contar
Then there's stories to be told
No, no necesitas un médico
No you don't need a doctor
Nadie más puede curar tu alma
No one else can heal your soul
Tienes tu mente en la sumisión
Got your mind in submission
Tienes tu vida en juego
Got your life on the line
Pero nadie apretó el gatillo
But nobody pulled the trigger
Se hicieron a un lado
They just stepped aside
Están en el agua
They be down by the water
Mientras los ves saludando adiós
While you watch 'em waving goodbye
Llamarán por la mañana
They be callin' in the morning
Están colgando en el teléfono
They be hangin' on the phone
Están esperando una respuesta
They be waiting for an answer
Pero sabes que no hay nadie en casa
But you know nobody's home
Y cuando la campana deje de sonar
And when the bell's stopped ringing
No fue culpa de nadie más que la tuya
It was nobody's fault but your own
Siempre hubo advertencias amplias
There were always ample warnings
Siempre había signos sutiles
There were always subtle signs
Y lo habrías visto venir
And you would have seen it comin'
Pero te dimos demasiado tiempo
But we gave you too much time
Y cuando dijiste que nadie escucha
And when you said that no one's listening
¿Por qué su mejor amigo le ha caído un centavo?
Why'd your best friend drop a dime
A veces nos cansamos tanto de esperar
Sometimes we get so tired of waiting
Para una manera de pasar nuestro tiempo
For a way to spend our time
Un «es tan fácil» ser social
An "it's so easy" to be social
Es tan fácil» ser genial
"It's so easy" to be cool
Sí, es fácil tener hambre
Yeah it's easy to be hungry
Cuando no tienes nada que perder
When you ain't got shit to lose
Y me gustaría poder ayudarte
And I wish that I could help you
Con lo que esperas encontrar
With what you hope to find
Pero todavía estoy aquí afuera esperando
But I'm still out here waiting
Viendo repeticiones de mi vida
Watching reruns of my life
Cuando llegues al punto de romper
When you reach the point of breaking
Sé que va a llevar algún tiempo
Know it's gonna take some time
Para sanar los recuerdos rotos
To heal the broken memories
Que otro hombre necesitaría
That another man would need
Sólo para sobrevivir
Just to survive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Axl Rose e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: