Transliteración y traducción generadas automáticamente

Original Jinsei
Aya Matsuura
Vida Original
Original Jinsei
Ahora recuerdo esos tiempos
いま あのころをおもいだす
Ima ano koro wo omoidasu
Todos se conocían, todos salían juntos
だれもかれもつきあってた
Dare mo kare mo tsukiatteta
Si no amabas, parecías patético
こいをしなきゃださいみたいな
Koi wo shinakya dasai mitai na
Esa atmósfera estaba fluyendo
そんなくうきがながれてた
Sonna kuuki ga nagareteta
Incluso si eras del tipo que se ve bien
わたしもみためじゃいいやついりゃ
Watashi mo mitame ja ii yatsu irya
De alguna manera salías juntos
なんとなくつきあって
Nantonaku tsukiatte
De alguna manera debería haber terminado
なんとなくおわっていたはず
Nantonaku owatte ita hazu
La moda, el peinado
ファッションもかみがたも
Fasshon mo kamigata mo
El color del lápiz labial, todo
くちべにのいろもぜんぶ
Kuchibeni no iro mo zenbu
No persigas las tendencias
はやりをおいかけないで
Hayari wo oikakenaide
Si no es una vida original
オリジナルじんせいじゃなけりゃ
Orijinaru jinsei ja nakerya
No tiene sentido, no tiene sentido
いみがないいみがない
Imi ga nai imi ga nai
No tiene sentido, no tiene sentido, woo
いみがないいみがないwoo
Imi ga nai imi ga nai woo
Canciones que solía escuchar mucho en esos tiempos
きょくあのころによくきいた
Kyoku ano koro ni yoku kiita
Todos solían cantarlas bien
だれもかれもよくうたった
Dare mo kare mo yoku utatta
Se dice que las canciones fluyen con la era
うたはじだいにながれるというが
Uta wa jidai ni nagareru to yuu ga
Buena música se queda
いいおんがくとはのこってる
Ii ongaku to wa nokotteru
En un instante, entra en mis oídos
ふとしたしゅんかんみみにはいる
Futoshita shunkan mimi ni hairu
Esa canción nostálgica
なつかしいあのうた
Natsukashii ano uta
Recuerdo esa escena
おもいだすあのふうけいを
Omoidasu ano fuukei wo
Las boutiques, las calles
ぶっきくもまちなみも
Butikku mo machinami mo
El tipo de coche, todo
くるまのたいぷもぜんぶ
Kuruma no taipu mo zenbu
Poco a poco cambia
すこしずつうつりかわり
Sukoshizutsu utsurigawari
Si no queda algo bueno
いいものがのこってかなきゃ
Ii mono ga nokotte kanakya
No tiene sentido, no tiene sentido
いみがないいみがない
Imi ga nai imi ga nai
No tiene sentido, no tiene sentido, woo
いみがないいみがないwoo
Imi ga nai imi ga nai woo
Las boutiques, las calles
ぶっきくもまちなみも
Butikku mo machinami mo
El tipo de coche, todo
くるまのたいぷもぜんぶ
Kuruma no taipu mo zenbu
Poco a poco cambia
すこしずつうつりかわり
Sukoshizutsu utsurigawari
Si no queda algo bueno
いいものがのこってかなきゃ
Ii mono ga nokotte kanakya
No tiene sentido, no tiene sentido
いみがないいみがない
Imi ga nai imi ga nai
No tiene sentido, no tiene sentido, woo
いみがないいみがないwoo
Imi ga nai imi ga nai woo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aya Matsuura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: