Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 510

No Stress

Aya Nakamura

Letra

Significado

Kein Stress

No Stress

Alles, alles, alles, alles, verliebtTout, tout, tout, tout, tombé love
Er ist in meine Arme gefallenIl est tombé dans mes bras
Alles, alles verliebtTout, tout tombé love
Er ist gefallen, gefallen in meine ArmeIl est tombé dans, dans mes bras

Hä, automatisch (automatisch)Han, automatique (automatique)
Ich mache Eindruck, automatisch (automatisch)Je lui fais de l'effet, automatique (automatique)
Hä, schau dir meine Figur anHan, te-ma ma shape
Er kann nicht aufhören, mich anzustarren, kann nicht aufhören, mich zu checken (hä)Il fait que d'me regarder, fait que d'me cheb (han)
Alles ist sauber, sauber, er steht auf den ganzen GlitzerTout est clean, clean, il aime bien les bling-bling
Er mag verrückte wie michIl aime bien les folles comme moi
In seinem Kopf habe ich klingeling gemacht, ich glaube, ich bin in einem RauschDans sa te-tê j'ai fait dring-dring, j'crois qu'j'suis dans un délire
Ich will, dass er sich wie ich kleidetJe veux qu'il s'habille comme moi

Alles ganz sanft, aber es kommt, wie es kommtTout en douceur, mais ça sort comme ça sort
Emotionen fangen an, mein Herz zu berühren, jaÉmotions commencent à toucher mon coeur, yeah

Kein Stress, kein Stress, entspannt, wenn du mich anrufstNo stress, no stress, en détente quand tu m'appelles
Baby, kein Stress, kein StressBébé, no stress, no stress
Selbst in meinen Träumen ruft deine Stimme mich (ruft mich)Même dans mes rêves ta voix m'appelle (m'appelle)
Zuneigung (Zuneigung)Affection (affection)
Ich will nur Liebe und Zuneigung (Zuneigung)J'veux que du love et de l'affection (de l'affection)
Gib mir alles, gib mir Zuneigung (gib mir Zuneigung)Donne-moi tout, donne-moi affection (donne-moi affection)
Ich will, dass du mich perfekt liebst (perfekt)J'veux que tu m'aimes à la perfection (à la perfection)

Hier bin ich direkt (oh, oh), ich habe ihn kommen sehen, oh mein GottLà j'suis cash (oh, oh), je l'ai vu débouler, oh my gosh
Er hat all meinen Geschmack, all meine Sachen wie ich, ohIl a tous mes goûts, tous mes trucs comme moi, ouh
Zu einer anderen zu gehen, das geht nicht (ah nein, das will ich nicht)Aller voir un autre, c'est mort (ah non, ça j'veux pas)
Vorgeschmack, ich habe ihn schockiertAvant goût, j'l'ai choqué-qué-qué
Sehr eloquent, ich habe ihn zum Stocken gebracht (ah, ah, ah)Très éloquente, j'l'ai fait bugger-ger-ger (ah, ah, ah)
Tu nicht so, ich weiß, dass ich dich erwischt habeFais pas semblant, j'sais qu'j't'ai piqué
Man merkt es, man sieht esÇa se sent, ça se voit

Entspannte StimmungAmbiance décontractée
Ehrlich, du machst mir AngstEn vrai tu m'intimides
Wenn du mich so anschaust (ehrlich)Quand tu me regardes comme ça (en vrai)

Kein Stress, kein Stress, entspannt, wenn du mich anrufstNo stress, no stress, en détente quand tu m'appelle
Baby, kein Stress, kein StressBébé, no stress, no stress
Selbst in meinen Träumen ruft deine Stimme mich (ruft mich)Même dans mes rêves ta voix m'appelle (m'appelle)
Zuneigung (Zuneigung)Affection (affection)
Ich will nur Liebe und Zuneigung (und Zuneigung)J'veux que du love et de l'affection (et de l'affection)
Gib mir alles, gib mir Zuneigung (gib mir Zuneigung)Donne-moi tout, donne-moi affection (donne-moi affection)
Ich will, dass du mich perfekt liebst (perfekt)J'veux que tu m'aimes à la perfection (à la perfection)

Alles, alles verliebtTout, tout tombé love
Er ist in meine Arme gefallenIl est tombé dans mes bras
Alles, alles verliebtTout, tout tombé love
Er ist in meine Arme gefallenIl est tombé dans mes bras
Alles, alles verliebtTout, tout tombé love
Er ist in meine Arme gefallenIl est tombé dans mes bras
Alles, alles, ZuneigungTout, tout, affection
Er, er ist gefallen–, perfektIl, il est tombé–, perfection

Zuneigung, ich will nur Liebe und Zuneigung (doo-doo-dou-doo-dou)Affection, j'veux que du love et de l'affection (doo-doo-dou-doo-dou)
Gib mir alles, gib mir Zuneigung (dou-doo-dou-doo-dou)Donne-moi tout, donne-moi affection (dou-doo-dou-doo-dou)
Ich will, dass du mich perfekt liebst (wie immer, Baby)J'veux que tu m'aimes à la perfection (comme d'hab, bébé)
Zuneigung, ich will nur Liebe und ZuneigungAffection, j'veux que du love et de l'affection
Gib mir alles, gib mir ZuneigungDonne-moi tout, donne-moi affection
Ich will, dass du mich perfekt liebstJ'veux que tu m'aimes à la perfection


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aya Nakamura y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección