Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 6.042
Letra

Significado

Signe

Sign

Un à un, on empile notre petite lueur à nous deux
ひとつずつかさねていくふたりだけのちいさなかがやき
hito-tsu zutsu kasanete iku futari dake no chīsana kagayaki

Petit à petit, on change la forme que nos mains tissent
すこしずつかわっていくつないだてのつくりだすかたち
sukoshi zutsu kawatte iku tsunaida te no tsukuridasu katachi

Un à un, on empile notre petite lueur à nous deux
ひとつずつかさねていくふたりだけのちいさなかがやき
hito-tsu zutsu kasanete iku futari dake no chīsana kagayaki

Petit à petit, on change la forme que nos mains tissent
すこしずつかわっていくつないだてのつくりだすかたち
sukoshi zutsu kawatte iku tsunaida te no tsukuridasu katachi

Ainsi, le fier se dresse (tout seul)
かくしててたつよがりは(たったひとり
kakushiteta tsuyo-gari wa (tatta hitori)

C'était toi seul qui le savais
あなただけにばれてた
anata da dake ni bareteta

L'inconnu en moi grandit (à chaque fois)
しらないわたしがふえる(そのたびに
shiranai watashi ga fueru (sono tabi ni)

C'est toujours toi qui apparaît
いつもあなたがうかぶ
itsu mo anata ga ukabu

Je ne croyais pas (que ça pouvait) sonner dans ma poitrine
むねのべる(なるなんて)しんじては(いなかった
mune no beru (naru nante) shinjite wa (inakatta)

Je ne sais pas tout de suite si c'est le destin
うんめいのひとかなんてねすぐわからない
unmei no hito ka nante ne sugu wakaranai

J'aime le fait que ça change, c'est ça le signe éternel
かわっていくからすきなんだそれがえいえんのあいず
kawatte iku kara suki na n da sore ga eien no aizu

C'est sûr que depuis ce jour, ce moment était écrit, destin
きっとあのひからきまってたこのしゅんかんdestiny
kitto ano hi kara kimatteta kono shunkan destiny

Le temps empilé et l'avenir s'entrelacent
かさねたときとみらいはあいそう
kasaneta toki to mirai wa ai sō

Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi, un amour infini
もうどうしてもあなたなのかぎりないおもい
mō dō shite mo anata na no kagirinai omoi

La cloche résonne, pour toujours
べるはなりひびくいつまでも
beru wa narihibiku itsu made mo

Un à un, on empile notre petite lueur à nous deux
ひとつずつかさねていくふたりだけのちいさなかがやき
hito-tsu zutsu kasanete iku futari dake no chīsana kagayaki

Petit à petit, on change la forme que nos mains tissent
すこしずつかわっていくつないだてのつくりだすかたち
sukoshi zutsu kawatte iku tsunaida te no tsukuridasu katachi

Un à un, on empile notre petite lueur à nous deux
ひとつずつかさねていくふたりだけのちいさなかがやき
hito-tsu zutsu kasanete iku futari dake no chīsana kagayaki

Petit à petit, on change la forme que nos mains tissent
すこしずつかわっていくつないだてのつくりだすかたち
sukoshi zutsu kawatte iku tsunaida te no tsukuridasu katachi

Les mots que je désire le plus (tu me les donnes)
いちばんほしいことばを(くれるのは
ichiban hoshii kotoba wo (kureru no wa)

C'est sûrement toujours toi
たぶんずっとあなたで
tabun zutto anata de

Changer n'est pas effrayant (doucement)
かわることはこわくない(ゆっくりと
kawaru koto wa kowakunai (yukkuri to)

Tu m'as fait croire à ça
しんじさせてくれたの
shinjisasetekureta no

À chaque mouvement (même un peu)
すこしでも(うごくたび
sukoshi demo (ugoku tabi)

Des vagues se forment (comme ça)
さざなみが(たつような
sazanami ga (tatsu you na)

Un monde parfait est plus contre-nature
かんぺきなせかいのほうがふしぜんだから
kanpeki na sekai no hou ga fushizen dakara

Enrichissons nos mondes
おたがいのせかいふやしては
otagai no sekai fuyashite wa

Et continuons à maintenir l'équilibre
ばらんすをとりつづける
baransu wo toritsuzukeru

Depuis ce jour, c'était toi seul, destin
ずっとあのひからまっていたあなただけdestiny
zutto ano hi kara matteita anata dake destiny

Marchons vers un avenir qui dépasse les miracles
きせきをこえたみらいをあるこう
kiseki wo koeta mirai wo arukou

Ah, dis-moi, ce chemin que je ne peux pas atteindre seul
ああひとりではとどかないみちのさきtell me
aa hitori de wa todokanai michi no saki tell me

Prends ma main encore et encore
そのてなんどでもにぎって
sono te nando demo nigitte

Je me souviens, en riant, des signes assortis que nous avons choisis
おもいだすわらいながらえらびあったおそろいのしるし
omoidasu warainagara erabiatta osoroi no shirushi

Je me souviens, après les disputes, des larmes douloureuses de nos malentendus
おもいだすけんかのあとすれちがいのせつないなみだ
omoidasu kenka no ato surechigai no setsunai namida

Je me souviens de ton visage sur le chemin du retour, sous la lune
おもいだすみあげたつきかえりみちのあなたのよこがお
omoidasu miageta tsuki kaerimichi no anata no yokogao

Je me souviens de tous les lieux où nous nous sommes rencontrés, tout se connecte
おもいだすであったばしょすべてがつながる
omoidasu deatta basho subete ga tsunagaru

C'est sûr que ça a commencé ce jour-là
きっとあのひからはじまった
kitto ano hi kara hajimatta

C'est sûr que depuis ce jour, ce moment était écrit, destin
きっとあのひからきまってたこのしゅんかんdestiny
kitto ano hi kara kimatteta kono shunkan destiny

Le temps empilé et l'avenir s'entrelacent
かさねたときとみらいをあいそう
kasaneta toki to mirai wo aisou

Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi, un amour infini
もうどうしてもあなたなのかぎりないおもい
mou dou shite mo anata na no kagirinai omoi

Peu importe le chemin, je ne peux pas me lasser
どんなみちでもかわくないから
donna michi demo kawakunai kara

Hé, jusqu'à la fin, c'est toi, mémoire éternelle
ねえさいごまであなたなのえいえんのmemory
nee saigo made anata na no eien no memory

La cloche résonne, pour toujours
べるはなりひびくいつまでも
beru wa narihibiku itsumademo

La la la
ららら
la la la

Un à un, on empile notre petite lueur à nous deux
ひとつずつかさねてゆくふたりだけのちいさなかがやき
hitotsuzutsu kasaneteyuku futari dake no chiisana kagayaki

Petit à petit, on change la forme que nos mains tissent.
すこしずつかわってゆくつないだてのつくりだすかたち
sukoshizutsu kawatteyuku tsunaida te no tsukuridasu katachi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aya Uchida y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección