Transliteración y traducción generadas automáticamente

0010
Ayabie
0010
0010
El presagio de un 'cambio repentino' y un gesto de despedida,
"まじわりな\"とてまねきするおめんの
"Majiwari na" to temaneki suru omen no
una forma que se desvanece a la vista, una danza de exoesqueleto.
したみえこもれするかたちおどりなこうかく
shita mie komore suru katachi odori na koukaku
Una mirada astuta es ocultada por un velo,
わずらわしいまなざしはめかくしされて
wazurawashii manazashi wa mekakushi sarete
'de moda no puedo escapar' mientras las alas de mi espalda se rompen.
"おしゃれなふくがきれないよ\"とせなかのはねをおる
"oshare na fuku ga kirenai yo" to senaka no hane wo oru
¿Desde cuándo lo olvidé? El llanto en medio de un 'clic'
いつからわすれたのかな [KOPIIKYATTO]のなきごえが
Itsukara wasureta no kana [KOPIIKYATTO] no nakigoe ga
resuena en la noche 'puedo empezar a correr', el viento siempre sopla.
ひびくよる\"はしりだせる\"とかぜは、いつでもふいてるよ
hibiku yoru "hashiridaseru" to kaze wa, itsudemo fuiteru yo
Mi corazón aún tiembla 'siempre, siempre tuve miedo',
ぼくはまだこころふるえる\"ずっとずっとこわかった\"
boku wa mada kokoro furueru "zutto zutto kowakatta"
el cielo estrellado sin fin bajo mis pies es infinitamente cercano.
あしもとにないほしぞらはみあげればかぎりなくちかい
ashimoto ni nai hoshizora wa miagereba kagirinaku chikai
¿Desde cuándo lo olvidé? El llanto en medio de un 'clic'
いつからわすれたのかな [KOPIIKYATTO]のなきごえが
Itsukara wasureta no kana [KOPIIKYATTO] no nakigoe ga
resuena en la noche 'puedo empezar a correr', el viento siempre sopla.
ひびくよる\"はしりだせる\"とかぜは、いつでもふいてるよ
hibiku yoru "hashiridaseru" to kaze wa, itsudemo fuiteru yo
Mi corazón aún tiembla 'siempre, siempre tuve miedo',
ぼくはまだこころふるえる\"ずっとずっとこわかった\"
boku wa mada kokoro furueru "zutto zutto kowakatta"
el cielo estrellado sin fin bajo mis pies es infinitamente cercano.
あしもとにないほしぞらはみあげればかぎりなくちかい
ashimoto ni nai hoshizora wa miagereba kagirinaku chikai
Cansado de vivir, me hundo,
いきつきにつかれてしずむ
Ikitsuki ni tsukarete shizumu
pero aún es demasiado pronto para desaparecer.
にはまだはやすぎるはずさ
ni wa mada hayasugiru hazu sa
Desbordándome, cruzo la línea, nadie puede detenerme.
にじみだしてわくをこえるぼくをだれもとめられない
nijimidashite waku wo koeru boku wo daremo tomerarenai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayabie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: