Transliteración y traducción generadas automáticamente

da-gi-e
Ayabie
da-gi-e
da-gi-e
La madre que me llevó al mundo es claramente extraña,
つうぞくへのははおやはあきらかに[PAASU]がおかしい
Tsuuzoku e no hahaoya wa akiraka ni [PAASU] ga okashii
siempre se ve a través del cristal de la puerta de la habitación de atrás, con un diseño de cabeza grande.
いつもおくのへやすり[ガラス]ごしにみえるのはあたまの大きる[デザイン]
itsumo oku no heya suri [GARASU] goshi ni mieru no wa atama no ookiru [DEZAIN]
El padre desaliñado siempre habla mirando hacia la pared,
け[DARU]かいのちちおやはずっとかべにむかってはなすくせが
Ke[DARU] kai no chichioya wa zutto kabe ni mukatte hanasu kuse ga
no se escapa, nunca hay coherencia en sus palabras. Como si fuera un extranjero.
ぬけないし、いつもはなしにまとまりがない。まるでべつじん
nukenaishi, itsumo hanashi ni matomari ga nai. Marude betsujin
Soy el único que sobrevive.
いかすいのぼくだけ
Ikasui no boku dake
Oh, quiero que tú sigas igual que siempre. Lo deseé,
ああきみは、なにもかわらずにいてほしい。とねがったけれど
Aa kimi wa, nanimo kawarazu ni ite hoshii. To negatta keredo
pero tú también, sigues teniendo una apariencia desgarrada como si fueras un papel mojado.
きみもやはり、まるでかみきれのようなすがたぺらぺらやぶれがお
kimi mo yahari, marude kamikire no you na sugata perapera yaburegao
En el parque donde nos encontramos después de mucho tiempo, tu personalidad había cambiado,
ひさしぶりのこうえんであったきみのかわりはたてたすがた
Hisashiburi no kouen de atta kimi no kawari hateta sugata
pero tu carácter sigue siendo el mismo,
なのにせいかくはなにもかわらず
na no ni seikaku wa nanimo kawarazu
y eso duele al volver.
それがかえってせつなくて
sore ga kaette setsunakute
Mi hermano es tan alto que no puede compartir ropa conmigo.
おとうとはぼくとふくがきょうゆうできないほどのしんちょう
Otouto wa boku to fuku ga kyouyuu dekinai hodo no shinchou
Desde la segunda articulación del dedo hacia adelante, no se mueve.
ゆびのだいにかんせつからさきはうごかない
Yubi no daini kansetsu kara saki wa ugokanai
Soy el único que sobrevive.
いかすいのぼくだけ
Ikasui no boku dake
Oh, quiero que tú sigas igual que siempre. Lo deseé,
ああきみは、なにもかわらずにいてほしい。とねがったけれど
Aa kimi wa, nanimo kawarazu ni ite hoshii. To negatta keredo
pero tú también, sigues teniendo una apariencia desgarrada como si fueras un papel mojado.
きみもやはり、まるでかみきれのようなすがたぺらぺらやぶれがお
kimi mo yahari, marude kamikire no you na sugata perapera yaburegao
Oh, hacia ti, con sentimientos puros que no cambian, sí, la pureza superó la lógica.
ああきみへ、なにもかわらぬむくなおもい、そう、じゅんすいはりせいをこえた
Aa kimi e, nanimo kawaranu muku na omoi, sou, junsui wa risei wo koeta
En un instante, la aguja y tú estaban perdidos.
おもったしゅんかん、はりときみは、うしなわれました
Omotta shunkan, hari to kimi wa, ushinawaremashita
El tocar era una violación a la intimidad.
ふれることがいはんへの[OMAAJU]だった
Fureru koto ga ihan e no [OMAAJU] datta
Pero, allí, definitivamente, existía calidez.
でも、そこにあたたかさはたしかに、そんざいしたんだ
Demo, soko ni atatakasa wa tashika ni, sonzai shita n'da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayabie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: