Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sleet eve
Ayabie
Víspera de aguanieve
Sleet eve
En una larga noche solitaria, para mí que no puedo beber café
ひとりきりのながいよる KOOHIIがのめないぼくには
hitorikiri no nagai yoru KOOHII ga nomenai boku ni wa
me persigue y exprime, el sabor de las lágrimas que caen es demasiado amargo
おいつめられしぼりおち KAPPUあふれるなみだのあじはにがすぎる
oitsumerare shibori ochi KAPPU afureru namida no aji wa nigasugiru
azúcar y leche, dulcemente se derriten
かくざとうと MIRUKUあまくやさしくとかして
kakuzatou to MIRUKU amaku yasashiku tokashite
me envolvías como un rayo de sol, cálido
つつんでくれていたのはひだまりのようにあたたかい
tsutsunde kureteita no wa hidamari no you ni atatakai
así eras tú
そんなきみでした
sonna kimi deshita
Los sentimientos que escondías en algún lugar, hicieron un sonido de romperse, aún así
どこかにかくしていたきもちおれるおとがしたそれでも
dokoka ni kakushiteita kimochi oreru oto ga shita soredemo
tenías una expresión tranquila de 'no puedo perder'
"まけるわけにはいかないのだから\"とへいきなかおをしてた
"makeru wake ni wa ikanai no dakara" to heiki na kao wo shiteta
Este sentimiento sin fin de no poder competir con nadie
だれにもうちあけることのできないこのとりとめのないおもいは
dare ni mo uchiakeru koto no dekinai kono toritome no nai omoi wa
me diste la fuerza para volar alto y a ti me lo diste
たかくとぶためのつよさときみをぼくにくれたのでした
takaku tobu tame no tsuyosa to kimi wo boku ni kureta no deshita
Si no puedo proteger mi sonrisa en la última noche
たとえばさいごのよるにえがおまもれないのなら
tatoeba saigo no yoru ni egao mamorenai no nara
creo que no necesito esta canción ni cada día
このうたもまいにちもいらないのだと思う
kono uta mo mainichi mo iranai no da to omou
Si alguna vez llega la última canción
たとえばさいごのうたがいつかくるのならば
tatoeba saigo no uta ga itsuka kuru no naraba
nunca desapareceremos
けしてきえることのないぼくらがいる
kesshite kieru koto no nai bokura ga iru
Los recuerdos no son eternos, ¿verdad?
おもいでとはえいえんなものでわないのかな
omoide to wa eien na mono dewanai no kana
poco a poco se desvanecen
すこしずつすこしずついろあせていくもの
sukoshizutsu sukoshizutsu iroasete iku mono
Tú agarras mi mano y buscas respuestas, pero
きみはてをひきこたえをもとめるけれども
kimi wa te wo hiki kotae wo motomeru keredo mo
yo también soy igual, solo puedo decir
ぼくもおなじだよとただいえるのは
boku mo onaji da yo to tada ieru no wa
Aún no entiendo la razón por la que nací
ぼくがうまれたりゆうはまだわからないけれど
boku ga umareta riyuu wa mada wakaranai keredo
'No es solo por el final, quiero vivir el presente'
"さいごのためにでわなくいまをいきていたいから\"
"saigo no tame ni dewanaku ima wo ikiteitai kara"
Si solo deseando no se cumple nada
ねがうだけでかなうものなんてないのなら
negau dake de kanau mono nante nai no nara
canto '¡Seguro que lo haré realidad!'
"ぼくがかならずかなえてみせるよ\"とうたう
"boku ga kanarazu kanaete miseru yo" to utau
Porque aún no tiene forma, es por eso que es interesante
まだかたちないものだからこそおもしろい
mada katachi nai mono dakara koso omoshiroi
Quiero que estemos juntos
そのさきのけしきをとなりで
sono saki no keshiki wo tonari de
viendo el paisaje que viene después
みていてほしい
miteite hoshii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayabie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: