Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nankyoku
Ayabie
Nankyoku
Nankyoku
Nankyoku
なんきょく
Nankyoku
Wenn ich es bemerke, ist die Temperatur meines Körpers und Herzens
きづけば、あたしのからだとこころのおんどさ
Kizukeba, atashi no karada to kokoro no ondo sa
klein und bleibt bestehen.
ちいさくなりつづけました
chiisaku nari tsuzukemashita
Das ist, was in [SHIZE] endet.
それは[SHIZE]にしゅうそくしていく
sore wa [SHIZE] ni shuusoku shiteyuku
Kühl, die Jahreszeit zeichnet unsere tiefen Wasser
ひんやり、きせつはあなたとあたしのふかみぞをえぐり
Hinyari, kisetsu wa anata to atashi no fukamizo wo eguri
weiterhin nach. Das ist, was in [SHIZE] endet.
えぐりつづけました。それは、[SHIZE]にしゅうそくしていく
eguri tsuzukemashita. sore wa, [SHIZE] ni shuusoku shiteyuku
"Sei leise" mit einem Lächeln, bist du wie immer.
しずかにね」えがおできみは、いつものように
"Shizuka ni ne" egao de kimi wa, itsumo no you ni
Weil ich immer weine, kannst du das ertragen?
あたしがねずっとないているから、たえるのでしょう
Atashi ga ne zutto naiteiru kara, taeru no deshou?
"[KIMI] hält dich immer fest"
[KIMI]は、ずっと、だきしめているよ
"[KIMI] wa, zutto, dakishimeteiru yo"
unter der Kleidung ist ein Porträt,
ふくのしたには、にがおえが
fuku no shita ni wa, nigaoe ga
ich wusste es wirklich, dein Lächeln, [KIMI],
ほんとうはね、しっていた、[KIMI]のそのえがお
hontou wa ne, shitteita, [KIMI] no sono egao
macht mir Angst, also beiße ich die Zähne zusammen.
こわいからおくばを、くいしばる
kowai kara okuba wo, kuishibaru
[HENREKE] hebt die Stimme, die nicht mehr da ist,
[HENREKE]はどうもうなりをあげ
[HENREKE] wa doumou nau nari wo age
und du im Sitz brauchst sicher nicht zu weinen.
ざせきのあなたはきっとなみだをこらえるひつようはない
zaseki no anata wa kitto namida wo koraeru hitsuyou wa nai
Weil ich nicht mehr hoch genug sehe, um dich zu erkennen...
なぜなら、もうあたしにはたかすぎてみえなくなってしまうのだから
Nazenara, mou atashi ni wa takasugite mienakunatte shimau no dakara
"Sei leise" mit einem Lächeln, bist du wie immer.
しずかにね」えがおできみは、いつものように
"Shizuka ni ne" egao de kimi wa, itsumo no you ni
Weil ich immer weine, kannst du das ertragen?
あたしがねずっとないているから、たえるのでしょう
Atashi ga ne zutto naiteiru kara, taeru no deshou?
"[KIMI] erinnert sich immer"
[KIMI]は、ずっと、おぼえているよ
"[KIMI] wa, zutto, oboeteite yo"
mit kleinen Händen, die meinen Kopf berühren,
あたまふれるちいさなてに
atama fureru chiisa na te ni
ich wusste es wirklich, so sehr drückt mein Herz.
ほんとうはね、しっていた、むねがつまるほどの
hontou wa ne, shitteita, mune ga tsumaru hodo no
Du warst eine starke Person...
あなたはつよいひとでした
anata wa tsuyoi hito deshita
Rufst du laut und lässt die Hoffnung zittern?
あなたは、おおごえをあげてきたいをふるわせていますか
Anata wa, oogoe wo agete kitai wo furuwasete imasuka?
Hast du das Ziel erreicht, das dir auferlegt wurde?
あなたは、おしきづけられたもくひょうにたっすることができましたか
Anata wa, oshikizukerareta mokuhyou ni tassuru koto ga dekimashita ka?
"Ich kann jetzt nichts mehr sagen."
わたしはもうなにもいうことができないの
"Atashi wa mou nani mo yuu koto ga dekinai no"
Die rote Blume wird verwelken,
あかいはなはかれるまで
Akai hana wa kareru made
ich werde sie nicht von meinem Kopf abnehmen.
あたまからはずしません
atama kara hazushimasen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayabie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: