Transliteración y traducción generadas automáticamente

Inochi No Namae
Ayaka Hirahara
El Nombre de la Vida
Inochi No Namae
En el cielo azul trazo mil líneas
あおぞらにせんをひく
aozora ni sen wo hiku
La blancura de las nubes de avión
ひこうきぐものしろさは
hikoukigumo no shirosa wa
Continúa eternamente a donde sea
ずっとどこまでもずっとつづいてく
zutto dokomademo zutto tsuzuiteku
Como si conociera el mañana
あすをしってたみたい
asu wo shitte'ta mitai
Respiraba suavemente en mi pecho
むねであさくいきをしてた
mune de asaku iki wo shiteta
Recuerdo incluso la brisa cálida en mis mejillas
あついほおさましたかぜもおぼえてる
atsui hoo samashita kaze mo oboeteru
Mis pies se encogen ante el futuro
みらいのまえにすくむてあしは
mirai no mae ni sukumu teashi wa
Separados por una voz tranquila
しずかなこえにほどかれて
shizuka na koe ni hodokarete
Lo que anhelo con ganas de gritar
さけびたいほどなつかしいのは
sakebitai hodo natsukashii no wa
Es una vida, la luz del verano
ひとつのいのちまなつのひかり
hitotsu no inochi manatsu no hikari
Que se balanceaba hacia ti, bajo la luz del sol
あなたのかたにゆれてたこもれび
anata no kata ni yureteta komorebi
Una pelota blanca aplastada
つぶれたしろいぼーる
tsubureta shiroi booru
Pétalos esparcidos por el viento
かぜがちらしたはなびら
kaze ga chirashita hanabira
Dos flotando juntos, ¿puedes ver el río invisible?
ふたつをうかべてみえないかわは
futatsu wo ukabete mienai kawa wa
Fluyendo mientras canta
うたいながらながれてく
utainagara nagareteku
Secretos, mentiras, alegrías
ひみつもうそもよろこびも
himitsu mo uso mo yorokobi mo
Los hijos del dios que creó el universo
うちゅうをうんだかみさまのこどもたち
uchuu wo unda kami-sama no kodomo-tachi
Mi corazón se encoge ante el futuro
みらいのまえにすくむこころが
mirai no mae ni sukumu kokoro ga
Recordará un día su nombre
いつかなまえをおもいだす
itsuka namae wo omoidasu
Lo que anhelo con ganas de gritar
さけびたいほどいとしいのは
sakebitai hodo itoshii no wa
Es una vida, el lugar de retorno
ひとつのいのちかえりつくばしょ
hitotsu no inochi kaeritsuku basho
Donde el verano no desaparece de mis dedos
わたしのゆびにきえないなつのひ
watashi no yubi ni kienai natsu no hi
Mi corazón se encoge ante el futuro
みらいのまえにすくむこころが
mirai no mae ni sukumu kokoro ga
Recordará un día su nombre
いつかなまえをおもいだす
itsuka namae wo omoidasu
Lo que anhelo con ganas de gritar
さけびたいほどいとしいのは
sakebitai hodo itoshii no wa
Es una vida, el lugar de retorno
ひとつのいのちかえりつくばしょ
hitotsu no inochi kaeritsuku basho
Donde el verano no desaparece de mis dedos
わたしのゆびにきえないなつのひ
watashi no yubi ni kienai natsu no hi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ayaka Hirahara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: